Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我心內 - “透南風” Live
In meinem Herzen - “Südwind” Live
我心內我心內有滿滿的愛
In
meinem
Herzen,
in
meinem
Herzen,
ist
so
viel
Liebe
等待予我夢中的真心所愛
Wartend
auf
dich,
die
wahre
Liebe
meiner
Träume
毋知伊毋知伊是啥款的目眉
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
wie
deine
Augenbrauen
sind
是不是和我仝款有純情的目屎
Ob
du
wohl
wie
ich
reine
Tränen
hast?
笑微微笑微微我單純的愛
Lächelnd,
lächelnd,
meine
reine
Liebe
予我飯食袂落啥物攏毋知
Lässt
mich
nichts
essen
können,
nichts
mehr
wahrnehmen
要和伊來去我的所有的所在
Ich
will
mit
dir
an
all
meine
Orte
gehen
予人看見我這馬嘛有我的愛
Damit
die
Leute
sehen,
dass
auch
ich
jetzt
meine
Liebe
habe
雖然是還袂看到伊人在身邊
Obwohl
ich
dich
noch
nicht
an
meiner
Seite
gesehen
habe
但我真知影啥物是彼款滋味
Aber
ich
weiß
genau,
wie
dieses
Gefühl
ist
只有你只有你只有是你
Nur
du,
nur
du,
nur
du
bist
es
會當將我眼涙攏變做是甜
Die
all
meine
Tränen
in
Süße
verwandeln
kannst
雖然是還袂看到伊人在身邊
Obwohl
ich
dich
noch
nicht
an
meiner
Seite
gesehen
habe
但我真知影啥物是彼款滋味
Aber
ich
weiß
genau,
wie
dieses
Gefühl
ist
只有你只有你只有是你
Nur
du,
nur
du,
nur
du
bist
es
會當將我冬天攏變做春天
Die
all
meinen
Winter
in
Frühling
verwandeln
kannst
假使有一工咱來沿路過來
Wenn
wir
uns
eines
Tages
auf
dem
Weg
begegnen
不是坱到風飛沙是因為等待
Sind
die
Augen
feucht
nicht
vom
Flugsand,
sondern
vom
Warten
我相信我相信咱攏會知
Ich
glaube,
ich
glaube,
wir
werden
es
beide
wissen
因為咱的目睭攏有純情的目屎
Denn
unsere
Augen
haben
beide
reine
Tränen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍佰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.