伍佰 - 挪威的森林 - перевод текста песни на английский

挪威的森林 - 伍佰перевод на английский




挪威的森林
Norwegian Wood
讓我將你心兒摘下
Let me pluck your heart out
試著將它慢慢溶化
And try to melt it slowly
看我在你心中是否仍完美無瑕
To see if I am still perfect and flawless in your heart
是否依然爲我絲絲牽掛
If I still haunt you from time to time
依然愛我無法自拔
If I still love me so much that I can't help myself
心中是否有我未曾到過的地方啊
Is there a place in your heart that I have never been to?
那裏湖面總是澄清
Where the lake surface is always clear
那裏空氣充滿寧靜
Where the air is filled with tranquility
雪白明月照在大地
The snow-white moon shines on the earth
藏著你不願提起的回憶
Hiding the memories you don't want to mention
You said that true love can always start over
你說真心總是可以從頭
True love can always last
真愛總是可以長久
Why is there still loneliness in your eyes?
爲何你的眼神還有孤獨時的落寞
Am I just a kind of寄托 to you
是否我只是你一種寄託
Filling the gap in your感情
填滿你感情的缺口
When will the forest in your heart let me stay?
心中那片森林何時能讓我停留
Where the lake surface is always clear
那裏湖面總是澄清
Where the air is filled with tranquility
那裏空氣充滿寧靜
The snow-white moon shines on the earth
雪白明月照在大地
Hiding your deepest secret
藏著你最深處的祕密
Perhaps I
Shouldn't ask
或許我 不該問
Let your calm heart ripple again
讓你平靜的心再起漣漪
It's just that my love for you has crossed the line
只是愛你的心超出了界線
I want to have everything of yours
我想擁有你所有一切
It should be
I shouldn't ask
應該是 我不該問
I shouldn't let you recall the past
不該讓你再將往事重提
It's just the shackles in my heart
只是心中枷鎖
How can I get rid of it?
該如何才能解脫
Let me pluck your heart out
讓我將你心兒摘下
And try to melt it slowly
試著將它慢慢溶化
To see if I am still perfect and flawless in your heart
看我在你心中是否仍完美無瑕
If I still haunt you from time to time
是否依然爲我絲絲牽掛
If I still love you so much that I can't help myself
依然愛我無法自拔
Is there a place in your heart that I have never been to?
心中是否有我未曾到過的地方啊
Where the lake surface is always clear
那裏湖面總是澄清
Where the air is filled with tranquility
那裏空氣充滿寧靜
The snow-white moon shines on the earth
雪白明月照在大地
Hiding your deepest secret
藏著你最深處的祕密
Perhaps I
或許我 不該問
Shouldn't ask
讓你平靜的心再起漣漪
Let your calm heart ripple again
只是愛你的心超出了界線
It's just that my love for you has crossed the line
我想擁有你所有一切
I want to have everything of yours
It should be
應該是 我不該問
I shouldn't ask
不該讓你再將往事重提
I shouldn't let you recall the past
只是心中枷鎖
It's just the shackles in my heart
該如何才能解脫
How can I get rid of it?
Perhaps I
或許我 不該問
Shouldn't ask
讓你平靜的心再起漣漪
Let your calm heart ripple again
只是愛你的心超出了界線
It's just that my love for you has crossed the line
我想擁有你所有一切
I want to have everything of yours
It should be
應該是 我不該問
I shouldn't ask
不該讓你再將往事重提
I shouldn't let you recall the past
只是心中枷鎖
It's just the shackles in my heart
該如何才能解脫
How can I get rid of it?





Авторы: Bai Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.