伍佰 - 海上的島 - “透南風” Live - перевод текста песни на немецкий

海上的島 - “透南風” Live - 伍佰перевод на немецкий




海上的島 - “透南風” Live
Insel auf dem Meer - “Durch den Südwind” Live
聽妳的心跳 聽妳咧喘氣
Höre deinen Herzschlag, höre dich atmen
看妳的目睭 給妳穿乎水水
Sehe deine Augen, kleide dich schön
迷戀妳的姿態 欣賞妳的標致
Bin vernarrt in deine Haltung, bewundere deine Schönheit
乎我給妳照顧 乎妳不通咽氣
Lass mich für dich sorgen, lass dich nicht seufzen
傷害 不通擱繼續來
Verletzung, komm nicht weiter
好天 草仔才企會在
Gutes Wetter, erst dann kann das Gras stehen
就好像欲畫一幅圖 留住我青春的現在
Es ist, als wollte ich ein Bild malen, um meine jetzige Jugend festzuhalten
啥咪款的色彩 攏靠恁來安排
Welche Farben es auch sind, hängt ganz von eurer Anordnung ab
海上的島鳥的厝 美麗的世界真少有
Insel auf dem Meer, Heimat der Vögel, eine schöne Welt, selten zu finden
海上的島鳥的厝 千辛萬苦的一個巢
Insel auf dem Meer, Heimat der Vögel, ein Nest, mühsam erbaut
沖破巨浪呷海流 有我少年的模樣
Durchbreche Riesenwellen und Meeresströmungen, darin liegt mein jugendliches Abbild
海上的島鳥的厝 日頭照起攏無霧(哈)
Insel auf dem Meer, Heimat der Vögel, wenn die Sonne scheint, gibt es keinen Nebel (Ha)
高山的神秘 溪水的青苔
Das Geheimnis der hohen Berge, das Moos im Bachwasser
海水的波浪 塩埕的景致
Die Wellen des Meeres, die Szenerie von Yancheng
管芒花的堅持 市仔口的蕃薯
Die Beharrlichkeit des Silbergrases, die Süßkartoffeln am Markteingang
歐巴桑的笑容 烏托嘜的趣味
Das Lächeln der Obasan, der Spaß am Motorradfahren
傷害 不通擱繼續來
Verletzung, komm nicht weiter
好天 草仔才企會在
Gutes Wetter, erst dann kann das Gras stehen
就好像欲行一只船 浮在咧無邊的大海
Es ist, als wollte ich ein Boot steuern, treibend auf dem grenzenlosen Meer
啥咪款的將來 攏是要靠現在
Welche Art von Zukunft, alles hängt von der Gegenwart ab
海上的島鳥的厝 美麗的世界真少有
Insel auf dem Meer, Heimat der Vögel, eine schöne Welt, selten zu finden
海上的島鳥的厝 千辛萬苦的一個巢
Insel auf dem Meer, Heimat der Vögel, ein Nest, mühsam erbaut
沖破巨浪呷海流 有我少年的模樣
Durchbreche Riesenwellen und Meeresströmungen, darin liegt mein jugendliches Abbild
海上的島鳥的厝 撒啥咪種子有啥咪樹(哈)
Insel auf dem Meer, Heimat der Vögel, welchen Samen man sät, der Baum wächst daraus (Ha)
阮攏嘜擱再冤家
Wir alle sollten nicht mehr streiten
朋友弟兄無常在有
Freunde und Brüder hat man nicht immer
深淵註定是薄溜溜
Der Abgrund ist dazu bestimmt, glitschig zu sein
小心大膽向前泅
Vorsichtig und mutig vorwärts schwimmen
沖破巨浪呷海流
Durchbreche Riesenwellen und Meeresströmungen
有我少年的模樣
Darin liegt mein jugendliches Abbild
海上的島鳥的厝
Insel auf dem Meer, Heimat der Vögel
日頭照起攏無霧(哈)
Wenn die Sonne scheint, gibt es keinen Nebel (Ha)
海上的島鳥的厝
Insel auf dem Meer, Heimat der Vögel
海上的島鳥的厝
Insel auf dem Meer, Heimat der Vögel
海上的島鳥的厝
Insel auf dem Meer, Heimat der Vögel
海上的島鳥的厝
Insel auf dem Meer, Heimat der Vögel





Авторы: 伍佰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.