Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
感谢妳甜美
Danke
Dir,
meine
Süße,
出现我的身边
dass
Du
an
meiner
Seite
erschienen
bist,
给我智慧语言
mir
Worte
der
Weisheit
gibst,
在我跌倒沮丧放弃我自己的点
an
dem
Punkt,
an
dem
ich
falle,
verzweifelt
bin,
mich
selbst
aufgebe
–
那生命的寓言
diese
Parabel
des
Lebens.
感谢妳甜美
Danke
Dir,
meine
Süße,
聆听我的语言
dass
Du
meinen
Worten
lauschst,
指引我的前面
mir
den
Weg
nach
vorne
weist,
在我悲伤失望愤怒我自己的点
an
dem
Punkt,
an
dem
ich
traurig,
enttäuscht,
wütend
auf
mich
selbst
bin
–
那生命的寓言
diese
Parabel
des
Lebens.
当我放开双手要无情的走
Wenn
ich
die
Hände
loslasse,
um
gefühllos
zu
gehen,
世界依然一点不会改变
wird
sich
die
Welt
dennoch
kein
bisschen
verändern.
妳一样在同样地方
Du
bist
immer
noch
am
selben
Ort,
像最初一样等我开始的等着我
wie
ganz
am
Anfang,
wartest
auf
mich.
时光
一直去
Die
Zeit
vergeht
stetig,
依然不会改变妳的心意像最初的妳
doch
Dein
Herz
ändert
sich
nicht,
Du
bist
wie
am
Anfang.
就像阳光洒在身上
Wie
Sonnenlicht,
das
auf
den
Körper
fällt,
一个温暖的心充满了我
ein
warmes
Herz
erfüllt
mich,
当我拥抱着妳
Wenn
ich
Dich
umarme,
面对眼前像森林般的谜
dem
Rätsel
vor
mir,
das
wie
ein
Wald
ist,
entgegenzutreten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍佰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.