伍佰 - 痛哭的人 - перевод текста песни на немецкий

痛哭的人 - 伍佰перевод на немецкий




痛哭的人
Der Weinende
今夜的寒风将我心撕碎
Der kalte Wind heute Nacht zerreißt mein Herz.
仓皇的脚步我不醉不归
Mit hastigen Schritten, ich kehre nicht heim, bis ich betrunken bin.
朦胧的细雨有朦胧的美
Der Nieselregen hat eine verschwommene Schönheit.
酒再来一杯
Noch ein Glas.
爱上你从来就不曾后悔
Dass ich mich in dich verliebte, habe ich nie bereut.
离开你是否是宿命的罪
Ist es Schicksalssünde, dich zu verlassen?
刺鼻的酒味我浑身欲裂
Der stechende Alkoholgeruch, mein ganzer Körper droht zu zerreißen.
嘶哑著我的眼泪
Meine Tränen fließen heiser.
我怎么哭得如此狼狈
Wie kann ich nur so jämmerlich weinen?
是否我对你还有些依恋
Ist es, weil ich immer noch an dir hänge?
已到了尽头
Es ist am Ende.
无法再回头
Ich kann nicht mehr zurück.
我不是全都想过
Habe ich nicht alles bedacht?
我怎么哭得如此狼狈
Wie kann ich nur so jämmerlich weinen?
是否我还期待你的出现
Ist es, weil ich immer noch auf dein Erscheinen hoffe?
无法再相信
Ich kann nicht mehr glauben.
相信我自己
An mich selbst glauben.
肤浅而荒唐的我
Mein oberflächliches und absurdes Ich.
痛哭的人
Der Weinende.
今夜的寒风将我心撕碎
Der kalte Wind heute Nacht zerreißt mein Herz.
仓皇的脚步我不醉不归
Mit hastigen Schritten, ich kehre nicht heim, bis ich betrunken bin.
朦胧的细雨有朦胧的美
Der Nieselregen hat eine verschwommene Schönheit.
酒再来一杯
Noch ein Glas.
爱上你从来就不曾后悔
Dass ich mich in dich verliebte, habe ich nie bereut.
离开你是否是宿命的罪
Ist es Schicksalssünde, dich zu verlassen?
刺鼻的酒味我浑身欲裂
Der stechende Alkoholgeruch, mein ganzer Körper droht zu zerreißen.
嘶哑著我的眼泪
Meine Tränen fließen heiser.
我怎么哭得如此狼狈
Wie kann ich nur so jämmerlich weinen?
是否我对你还有些依恋
Ist es, weil ich immer noch an dir hänge?
已到了尽头
Es ist am Ende.
无法再回头
Ich kann nicht mehr zurück.
我不是全都想过
Habe ich nicht alles bedacht?
我怎么哭得如此狼狈
Wie kann ich nur so jämmerlich weinen?
是否我还期待你的出现
Ist es, weil ich immer noch auf dein Erscheinen hoffe?
无法再相信
Ich kann nicht mehr glauben.
相信我自己
An mich selbst glauben.
肤浅而荒唐的我
Mein oberflächliches und absurdes Ich.
痛哭的人
Der Weinende.
痛哭的人
Der Weinende.
痛哭的人
Der Weinende.
痛哭的 痛哭的 痛哭的 痛哭的
Weinend, weinend, weinend, weinend.
爱或者不爱
Lieben oder nicht lieben.
我已经无法分辨
Ich kann es nicht mehr unterscheiden.
要如何才能够忘记
Wie kann ich nur vergessen,
我曾许下的诺言
Die Versprechen, die ich einst gab?
今夜的寒风将我心撕碎
Der kalte Wind heute Nacht zerreißt mein Herz.
仓皇的脚步我不醉不归
Mit hastigen Schritten, ich kehre nicht heim, bis ich betrunken bin.
朦胧的细雨有朦胧的美
Der Nieselregen hat eine verschwommene Schönheit.
酒再来一杯
Noch ein Glas.
痛哭的人
Der Weinende.





Авторы: 伍佰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.