伍佰 - 稀微的風中 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 伍佰 - 稀微的風中




稀微的風中
В разреженном ветру
稀微的風中 珠淚飄落寒冷異鄉
В разреженном ветру, слезы падают в холодной чужбине,
舉頭望 山河的面容
Поднимаю взгляд к лику гор и рек.
恩恩怨怨蒼天無量
Любовь и ненависть, небо безгранично.
鳥啼的時 血影濺紅天邊
С птичьим криком, кровавые тени окрашивают горизонт.
劍鞘隨風飛 心酸一如枯葉落地
Ножны меча летят по ветру, горечь, словно падающий сухой лист.
不願說 孤傲的情話
Не хочу говорить гордые слова любви,
穿著戰袍狂妄的花
В боевых доспехах, дерзкий цветок.
星月暗暝 刀光閃爍哀悲
Звезды и луна меркнут, блеск клинка полон печали.
身迷離聲憤慨 賊寇敢來
Тело измучено, голос полон гнева, разбойники, осмеливаетесь приблизиться?
嘆運命放肆 壯志滿懷
Вздыхаю о судьбе, дерзкой и полной амбиций.
稀微的風中 髮絲交纏蒼白的霜
В разреженном ветру, волосы переплетаются с белым инеем.
怎能忘 世恨的凌辱
Как могу забыть унижение мирской ненависти?
瞭然一生又有何用
Познать жизнь, какой в этом смысл?
待天明露水己去 尋我行蹤
Когда рассвет рассеет росу, ищи мой след.





Авторы: 伍佰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.