伍佰 - 純情的目屎 - “透南風” Live - перевод текста песни на немецкий

純情的目屎 - “透南風” Live - 伍佰перевод на немецкий




純情的目屎 - “透南風” Live
Tränen der reinen Liebe - „Südwind weht“ Live
我寫過很多歌 超多的
Ich habe viele Lieder geschrieben, sehr viele.
我唱的歌都是我自己寫的
Die Lieder, die ich singe, habe ich alle selbst geschrieben.
不是一半 是全部
Nicht die Hälfte, sondern alle.
就是詞和曲都是我
Also Text und Musik sind von mir.
有人这一辈子就寫歌而已
Manche Leute schreiben ihr ganzes Leben lang nur Lieder.
突然發現百分之95都是情歌
Plötzlich stellt man fest, 95% davon sind Liebeslieder.
我本來應該是搖滾硬漢吉他手
Eigentlich sollte ich ein harter Rocker und Gitarrist sein.
怎麼會這樣子 都是情歌
Wie konnte das passieren? Alles Liebeslieder.
然後我是個有點相信宿命的人
Und ich bin jemand, der ein bisschen an das Schicksal glaubt.
相信宿命就是說 也不知道今天會變這樣子嘛
An das Schicksal glauben bedeutet, man wusste ja nicht, dass es heute so kommen würde, nicht wahr?
就是宿命 我的宿命 寫情歌
Das ist Schicksal. Mein Schicksal: Liebeslieder schreiben.
但是 當我聽到我自己寫的情歌
Aber, wenn ich meine eigenen Liebeslieder höre,
我眼淚流下來的時候
wenn mir die Tränen kommen,
聽到自己寫的歌 眼淚也會流下來
wenn ich meine eigenen Lieder höre und mir auch die Tränen kommen,
這是我宿命的解脫
Ah, das ist die Erlösung meines Schicksals.
你們沒有把我當成情歌王子嗎?
Ja. Habt ihr mich etwa nicht als Prinzen der Liebeslieder gesehen?
所以 也是你們自己宿命的解脫
Also ist es auch die Erlösung eures eigenen Schicksals.
我常說那個歌像鏡子一樣
Ich sage oft, Lieder sind wie Spiegel.
就是你看到的其實不是我 是你自己
Was ihr seht, bin eigentlich nicht ich, sondern ihr selbst.
伍佰 伍佰 伍佰 伍佰
Wu Bai, Wu Bai, Wu Bai, Wu Bai
不是 不是 不是 不是
Nein, nein, nein, nein.
我只是剛好做這個工作
Ich mache nur zufällig diesen Job.
你看到是你自己
Was ihr seht, seid ihr selbst.
接下來 我要唱的這首歌
Als Nächstes werde ich dieses Lied singen.
我本來那個歌名叫做《純情的目屎》
Ursprünglich hieß der Songtitel „Tränen der reinen Liebe“.
覺得 目屎
Ich fand, ah, Tränen... der Klang gefiel mir nicht.
我改成 我心裡
Ich habe es geändert zu: In meinem Herzen.





Авторы: 伍佰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.