花不香 - 伍佰перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花不香
Die Blume duftet nicht
花
為何不香
晨雨飛揚
蝶兒驚慌
Blume,
warum
duftest
du
nicht?
Der
Morgenregen
tanzt,
Schmetterlinge
sind
erschrocken.
花
不覺悲傷
鮮艷依然
凝視著光
Die
Blume
fühlt
keine
Trauer,
ihre
Farben
leuchten
noch
immer,
sie
starrt
ins
Licht.
妳
像那花香
靈魂的我
掉落地方
Du
bist
wie
jener
Blumenduft,
der
Ort,
an
den
meine
Seele
fiel.
妳
隨著花香
俘虜了我
留下遺忘
Du,
mit
dem
Blumenduft,
nahmst
mich
gefangen,
ließt
Vergessen
zurück.
是不是因為我睡的不夠才有恍惚念頭
Ist
es,
weil
ich
nicht
genug
geschlafen
habe,
dass
ich
solche
wirren
Gedanken
habe?
為什麼我總覺妳和她變成不同的兩個人
Warum
habe
ich
immer
das
Gefühl,
du
seist
eine
andere
geworden?
跟我說廝守到地老天荒
Sagtest
mir,
wir
würden
bis
ans
Ende
aller
Tage
zusammenbleiben.
這句話刺過我心酸到很深的胸膛
Diese
Worte
stachen
in
mein
wundes
Herz,
bis
tief
in
meine
Brust.
嬌柔的清楚的妳的模樣
Dein
zartes,
klares
Erscheinungsbild.
我需要什麼東西將我倆阻擋
Was
braucht
es,
um
uns
auseinander
zu
halten?
花
為何不香
花香飄去
什麼地方
Blume,
warum
duftest
du
nicht?
Wohin
ist
dein
Duft
verweht?
跟我說廝守到地老天荒
Sagtest
mir,
wir
würden
bis
ans
Ende
aller
Tage
zusammenbleiben.
這句話刺過我心酸到很深的胸膛
Diese
Worte
stachen
in
mein
wundes
Herz,
bis
tief
in
meine
Brust.
嬌柔的清楚的妳的模樣
Dein
zartes,
klares
Erscheinungsbild.
我需要什麼東西將我倆阻擋
Was
braucht
es,
um
uns
auseinander
zu
halten?
花
為何不香
花香飄去
什麼地方
Blume,
warum
duftest
du
nicht?
Wohin
ist
dein
Duft
verweht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍佰
Альбом
淚橋
дата релиза
07-12-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.