伍家輝 - 聼聼 - перевод текста песни на немецкий

聼聼 - 伍家輝перевод на немецкий




聼聼
Hör mal
空氣很透明 為何拉遠 你我的距離
Die Luft ist ganz klar, warum vergrößert sie die Distanz zwischen uns?
每一步越要走近 越說不清 期待的心靈
Mit jedem Schritt näher wird das erwartungsvolle Herz schwerer zu erklären.
想碰碰運氣 萬一有個愛神會降臨
Ich will mein Glück versuchen, falls ein Liebesgott herabsteigt.
拜託他讓你感應
Ihn bitten, dich spüren zu lassen,
用我的方式 讓你聽聽 我的心
dich auf meine Weise mein Herz hören lassen.
我想你聽聽我因為你 寫的歌
Ich möchte, dass du das Lied hörst, das ich wegen dir geschrieben habe.
我想你聽聽我因為你 很快樂
Ich möchte, dass du hörst, wie glücklich ich wegen dir bin.
看著你漸漸的笑了 漸漸的哼起歌
Sehe, wie du allmählich lächelst, allmählich das Lied summst.
我的歌 你懂了
Mein Lied, du hast es verstanden, oh.
我很想聽聽你心裡 在想什麼
Ich möchte so gern hören, was du in deinem Herzen denkst.
我很想聽聽你所有 喜怒哀樂
Ich möchte so gern all deine Emotionen hören.
看著你低頭的笑了 傻傻的臉紅了
Sehe, wie du den Kopf neigst und lächelst, wie du süß errötest.
我的歌 你漸漸喜歡了
Mein Lied, es gefällt dir allmählich.
空氣很透明 為何拉遠 你我的距離
Die Luft ist ganz klar, warum vergrößert sie die Distanz zwischen uns?
每一步越要走近 越說不清 期待的心靈
Mit jedem Schritt näher wird das erwartungsvolle Herz schwerer zu erklären.
想碰碰運氣 萬一有個愛神會降臨
Ich will mein Glück versuchen, falls ein Liebesgott herabsteigt.
拜託他讓你感應
Ihn bitten, dich spüren zu lassen,
用我的方式 讓你聽聽 我的心
dich auf meine Weise mein Herz hören lassen.
我想你聽聽我因為你 寫的歌
Ich möchte, dass du das Lied hörst, das ich wegen dir geschrieben habe.
我想你聽聽我因為你 很快樂
Ich möchte, dass du hörst, wie glücklich ich wegen dir bin.
看著你漸漸的笑了 漸漸的哼起歌
Sehe, wie du allmählich lächelst, allmählich das Lied summst.
我的歌 你懂了
Mein Lied, du hast es verstanden, oh.
我很想聽聽你心裡 在想什麼
Ich möchte so gern hören, was du in deinem Herzen denkst.
我很想聽聽你所有 喜怒哀樂
Ich möchte so gern all deine Emotionen hören.
看著你低頭的笑了 傻傻的臉紅了
Sehe, wie du den Kopf neigst und lächelst, wie du süß errötest.
我的歌 你漸漸喜歡了
Mein Lied, es gefällt dir allmählich.
我想你聽聽我因為你 寫的歌
Ich möchte, dass du das Lied hörst, das ich wegen dir geschrieben habe.
我想你聽聽我因為你 很快樂
Ich möchte, dass du hörst, wie glücklich ich wegen dir bin.
看著你漸漸的笑了 漸漸的哼起歌
Sehe, wie du allmählich lächelst, allmählich das Lied summst.
我的歌 你懂了
Mein Lied, du hast es verstanden.
我很想聽聽你心裡 在想什麼
Ich möchte so gern hören, was du in deinem Herzen denkst.
我很想聽聽你所有 喜怒哀樂
Ich möchte so gern all deine Emotionen hören.
看著你低頭的笑了 傻傻的臉紅了
Sehe, wie du den Kopf neigst und lächelst, wie du süß errötest.
我的歌 你漸漸喜歡了
Mein Lied, es gefällt dir allmählich.
漸漸喜歡了
Es gefällt dir allmählich.
啦啦啦 啦啦啦
La la la, la la la.
嗚嗚嗚 嗚嗚嗚
Uh uh uh, uh uh uh.
漸漸喜歡了
Es gefällt dir allmählich.





Авторы: Han Xiao, Hai Wei Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.