伍家輝 - 远距离 - перевод текста песни на немецкий

远距离 - 伍家輝перевод на немецкий




远距离
Weite Entfernung
我終於開始慶祝自己不去想你
Endlich beginne ich zu feiern, dass ich nicht an dich denke
我終於開始鼓勵自己不愛你
Endlich beginne ich, mich zu ermutigen, dich nicht zu lieben
但思念無時無刻不停歇
Aber die Sehnsucht hört keinen Moment auf
活生生像中了你的邪
Lebhaft, als wäre ich von deinem Bann besessen
於是自言自問 自答十年以後 寂寞還是依然
Also spreche ich mit mir selbst, frage mich selbst, antworte mir selbst: Zehn Jahre später ist die Einsamkeit immer noch da
猜不透 爲何我們距離那麽多
Ich kann nicht verstehen, warum unsere Entfernung so groß ist
永遠只是開花不結果
Immer nur blühend, aber ohne Frucht
愛了一個人 我賠了自己 又賣了靈魂
Ich liebte eine Person, verlor mich selbst und verkaufte meine Seele
猜不透 爲何距離總是那麽多
Ich kann nicht verstehen, warum die Entfernung immer so groß ist
不想只是開花沒結果
Ich will nicht, dass es nur blüht, ohne Frucht zu tragen
失去你的人 我贖回靈魂
Nachdem ich dich verloren habe, löse ich meine Seele zurück
我找回自己 又有什麽意義
Ich finde mich selbst wieder, aber welchen Sinn hat das?
又有什麽意義
Welchen Sinn hat das?
於是我開了香檳慶祝失去了你
Also öffnete ich Champagner, um zu feiern, dich verloren zu haben
把整盒香煙抽完麻醉我自己
Rauchte die ganze Schachtel Zigaretten, um mich zu betäuben
但掉落在桌布上的眼淚
Aber die Tränen, die auf die Tischdecke fielen
嘲笑自己燭光太狼狽
Verspotten mich selbst, das Kerzenlicht ist zu kläglich
於是沒有疑問 就算十年以後 寂寞還是依然
Also gibt es keinen Zweifel, selbst zehn Jahre später ist die Einsamkeit immer noch da
猜不透 爲何我們距離那麽多
Ich kann nicht verstehen, warum unsere Entfernung so groß ist
永遠只是開花不結果
Immer nur blühend, aber ohne Frucht
愛了一個人 我賠了自己 又賣了靈魂
Ich liebte eine Person, verlor mich selbst und verkaufte meine Seele
猜不透 爲何距離總是那麽多
Ich kann nicht verstehen, warum die Entfernung immer so groß ist
不想只是開花沒結果
Ich will nicht, dass es nur blüht, ohne Frucht zu tragen
失去你的人 我贖回靈魂
Nachdem ich dich verloren habe, löse ich meine Seele zurück
我找回自己
Ich finde mich selbst wieder
猜不透 爲何我們距離那麽多
Ich kann nicht verstehen, warum unsere Entfernung so groß ist
永遠只是開花不結果
Immer nur blühend, aber ohne Frucht
愛了一個人 我賠了自己 又賣了靈魂
Ich liebte eine Person, verlor mich selbst und verkaufte meine Seele
猜不透 爲何距離總是那麽多
Ich kann nicht verstehen, warum die Entfernung immer so groß ist
不想只是開花沒結果
Ich will nicht, dass es nur blüht, ohne Frucht zu tragen
失去你的人 我贖回靈魂
Nachdem ich dich verloren habe, löse ich meine Seele zurück
我找回自己 又有什麽意義
Ich finde mich selbst wieder, aber welchen Sinn hat das?
又有什麽意義
Welchen Sinn hat das?
猜不透 爲何我們距離那麽多
Ich kann nicht verstehen, warum unsere Entfernung so groß ist
永遠只是開花不結果
Immer nur blühend, aber ohne Frucht
愛了一個人 我賠了自己 又賣了靈魂
Ich liebte eine Person, verlor mich selbst und verkaufte meine Seele
猜不透 爲何距離總是那麽多
Ich kann nicht verstehen, warum die Entfernung immer so groß ist
不想只是開花沒結果
Ich will nicht, dass es nur blüht, ohne Frucht zu tragen
失去你的人 我贖回靈魂
Nachdem ich dich verloren habe, löse ich meine Seele zurück
我找回自己
Ich finde mich selbst wieder
猜不透 爲何我們距離那麽多
Ich kann nicht verstehen, warum unsere Entfernung so groß ist
永遠只是開花不結果
Immer nur blühend, aber ohne Frucht
愛了一個人 我賠了自己 又賣了靈魂
Ich liebte eine Person, verlor mich selbst und verkaufte meine Seele
猜不透 爲何距離總是那麽多
Ich kann nicht verstehen, warum die Entfernung immer so groß ist
不想只是開花沒結果
Ich will nicht, dass es nur blüht, ohne Frucht zu tragen
失去你的人 我贖回靈魂
Nachdem ich dich verloren habe, löse ich meine Seele zurück
我找回自己 又有什麽意義
Ich finde mich selbst wieder, aber welchen Sinn hat das?
我終於開始慶祝自己不去想你
Endlich beginne ich zu feiern, dass ich nicht an dich denke





Авторы: Jia Hui Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.