Текст и перевод песни SKY WU - 曾經愛你 永遠愛你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾經愛你 永遠愛你
Когда-то любил тебя, всегда буду любить тебя
等時間過去
等現在的一切變成回憶
Жду,
когда
пройдёт
время,
когда
всё
настоящее
станет
воспоминанием
在某個夜裡
我將站在海邊大聲喊你
В
какую-то
ночь
я
буду
стоять
на
берегу
моря
и
громко
звать
тебя
曾有的悲喜
將會溫暖也會刺痛我的心
Былые
печали
и
радости
будут
согревать
и
ранить
мое
сердце
我知道我一定後悔失去你
Я
знаю,
я
обязательно
пожалею,
что
потерял
тебя
就快看不到你的背影
Скоро
я
уже
не
увижу
твой
силуэт
分手就要成定局
我快要不能呼吸
Расставание
неизбежно,
я
задыхаюсь
能夠相愛並不容易
無法想像沒有你
Любить
друг
друга
нелегко,
не
могу
представить
себе
жизнь
без
тебя
那些灑滿陽光日子裡
В
те
дни,
залитые
солнцем
那些眼淚和笑語
你真的已不在意
Те
слезы
и
смех,
тебе
действительно
всё
равно
My
love
輕輕的喊著你
曾經愛你
永遠愛你
Моя
любовь,
тихо
зову
тебя,
когда-то
любил
тебя,
всегда
буду
любить
тебя
等時間過去
等現在的一切變成回憶
Жду,
когда
пройдёт
время,
когда
всё
настоящее
станет
воспоминанием
在某個夜裡
我將站在海邊大聲喊你
В
какую-то
ночь
я
буду
стоять
на
берегу
моря
и
громко
звать
тебя
曾有的悲喜
將會溫暖也會刺痛我的心
Былые
печали
и
радости
будут
согревать
и
ранить
мое
сердце
我知道我一定後悔失去你
Я
знаю,
я
обязательно
пожалею,
что
потерял
тебя
就快看不到你的背影
Скоро
я
уже
не
увижу
твой
силуэт
分手就要成定局
我快要不能呼吸
Расставание
неизбежно,
я
задыхаюсь
能夠相愛並不容易
無法想像沒有你
Любить
друг
друга
нелегко,
не
могу
представить
себе
жизнь
без
тебя
那些灑滿陽光日子裡
В
те
дни,
залитые
солнцем
那些眼淚和笑語
你真的已不在意
Те
слезы
и
смех,
тебе
действительно
всё
равно
My
love
輕輕的喊著你
曾經愛你
永遠愛你
Моя
любовь,
тихо
зову
тебя,
когда-то
любил
тебя,
всегда
буду
любить
тебя
你已含著淚水轉身而去
Ты
уже
со
слезами
на
глазах
отвернулась
и
ушла
我還抱著盼望停留在原地
А
я
всё
ещё
стою
на
месте,
цепляясь
за
надежду
一段並不長的距離
愛卻跨不過去
Небольшое
расстояние,
но
любовь
его
не
преодолеет
天空無語海無情
Небо
безмолвно,
море
безжалостно
就快看不到你的背影
Скоро
я
уже
не
увижу
твой
силуэт
分手就要成定局
我快要不能呼吸
Расставание
неизбежно,
я
задыхаюсь
能夠相愛並不容易
無法想像我沒有你
Любить
друг
друга
нелегко,
не
могу
представить
себе
жизнь
без
тебя
那些灑滿陽光日子裡
В
те
дни,
залитые
солнцем
那些眼淚和笑語
你真的已不在意
Те
слезы
и
смех,
тебе
действительно
всё
равно
My
love
輕輕的喊著你
曾經愛你
永遠愛你
Моя
любовь,
тихо
зову
тебя,
когда-то
любил
тебя,
всегда
буду
любить
тебя
對著妳的背影輕聲說
Тихо
говорю
тебе
вслед
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍思凱
Альбом
分享II
дата релиза
13-06-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.