Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分別以後才懂得擁有
Erst nach der Trennung versteht man, was man besaß
沉默的眼眸
靜靜凝視我
Deine
schweigsamen
Augen
blicken
mich
ruhig
an
恍惚的嘆息
在冷風中飄動
Ein
benommener
Seufzer
weht
im
kalten
Wind
別再說什麼
只要擁著我
Sag
nichts
mehr,
umarme
mich
einfach
無聲的告別
剩下只有寂寞
Ein
stiller
Abschied,
es
bleibt
nur
Einsamkeit
分別以後才懂得擁有
Erst
nach
der
Trennung
verstehe
ich,
was
ich
besaß
而往後悲傷
要比快樂更多
Und
künftig
wird
die
Trauer
mehr
sein
als
die
Freude
永遠的承諾
靜靜的褪落
Das
ewige
Versprechen
verblasst
still
顫抖的雙手
推開最後溫柔
Deine
zitternden
Hände
stoßen
die
letzte
Zärtlichkeit
fort
流過淚以後
你慢慢的走
Nachdem
Tränen
geflossen
sind,
gehst
du
langsam
fort
千萬別回頭
我已一無所有
Schau
bloß
nicht
zurück,
ich
habe
nichts
mehr
分別以後才懂得擁有
Erst
nach
der
Trennung
verstehe
ich,
was
ich
besaß
在陌生世界
你將獨自行走
In
einer
fremden
Welt
wirst
du
allein
gehen
分別以後你得回自由
Nach
der
Trennung
gewinnst
du
deine
Freiheit
zurück
不要讓自己
有後悔的藉口
Gib
dir
keinen
Vorwand
zur
Reue
分別以後才懂得擁有
Erst
nach
der
Trennung
verstehe
ich,
was
ich
besaß
在陌生世界
你將獨自行走
In
einer
fremden
Welt
wirst
du
allein
gehen
分別以後是不是永久
Ist
es
nach
der
Trennung
für
immer?
睡夢中會有
一世的離愁
Im
Traum
wird
es
den
Trennungsschmerz
eines
ganzen
Lebens
geben
我會永遠在此為你守候
Ich
werde
hier
ewig
auf
dich
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.