Текст и перевод песни 伍思凱 - 學會快樂
我愛上她
只用一秒的時間
I
fell
in
love
with
you
in
just
a
second
她卻讓我
用每一天去對她瞭解
But
you
make
me
use
everyday
to
understand
you
我聽不懂
女人的語言
I
don't
understand
women's
language
所以只能
繼續猜測
她的世界
So
I
can
only
continue
to
guess
your
world
(女人
天使
孩子)
(Women,
angels,
children)
女人是天使
卻又像個孩子
喜歡玩著遊戲從不停止
Women
are
angels,
but
they
are
also
like
children
who
like
to
play
games
and
never
stop
(微笑
苦惱
圍繞)
(Smiles,
worries,
surround)
她讓我微笑
卻又讓我苦惱
我的一切全部都被她圍繞
She
makes
me
smile,
but
also
makes
me
worry,
everything
I
have
is
surrounded
by
her
因為愛了
所以懂了
愛她的規則
Because
I
am
in
love,
I
understand
the
rules
of
loving
her
她的心要用體貼疼著
才能看見溫柔的顏色
Her
heart
needs
to
be
cherished
with
care,
only
then
can
the
gentle
color
be
seen
因為愛了
所以懂了
愛她的值得
Because
I
am
in
love,
I
understand
that
she
is
worth
loving
對愛不能吝嗇
我會從付出裡
學會快樂
I
can't
be
stingy
with
love,
I
will
learn
to
be
happy
from
giving
剛戀愛時
見面就很滿足了
When
we
first
fell
in
love,
just
meeting
was
enough
時間久了
卻會感覺愛情不見了
After
a
long
time,
I
feel
that
love
is
gone
我們一起手牽手走過
We
walked
hand
in
hand
就要學會
在平凡中
找到快樂
We
must
learn
to
find
happiness
in
the
ordinary
因為愛了
所以懂了
愛她的規則
Because
I
am
in
love,
I
understand
the
rules
of
loving
her
她的心要用體貼疼著
才能看見溫柔的顏色
Her
heart
needs
to
be
cherished
with
care,
only
then
can
the
gentle
color
be
seen
因為愛了
所以懂了
愛她的值得
Because
I
am
in
love,
I
understand
that
she
is
worth
loving
對愛不能吝嗇
我會從付出裡
學會快樂
I
can't
be
stingy
with
love,
I
will
learn
to
be
happy
from
giving
因為愛了
所以懂了
愛她的規則
Because
I
am
in
love,
I
understand
the
rules
of
loving
her
她的心要用體貼疼著
才能看見溫柔的顏色
Her
heart
needs
to
be
cherished
with
care,
only
then
can
the
gentle
color
be
seen
因為愛了
所以懂了
愛她的值得
Because
I
am
in
love,
I
understand
that
she
is
worth
loving
對愛不能吝嗇
對愛不能吝嗇
我會從付出裡
學會快樂
I
can't
be
stingy
with
love,
I
can't
be
stingy
with
love,
I
will
learn
to
be
happy
from
giving
(女人
天使
孩子)
(Women,
angels,
children)
女人是天使
卻又像個孩子
喜歡玩著遊戲從不停止
Women
are
angels,
but
they
are
also
like
children
who
like
to
play
games
and
never
stop
(微笑
苦惱
圍繞)
(Smiles,
worries,
surround)
她讓我微笑
卻又讓我苦惱
我的一切全部都被她圍繞
She
makes
me
smile,
but
also
makes
me
worry,
everything
I
have
is
surrounded
by
her
(女人
天使
孩子)
(Women,
angels,
children)
女人是天使
卻又像個孩子
喜歡玩著遊戲從不停止
Women
are
angels,
but
they
are
also
like
children
who
like
to
play
games
and
never
stop
(微笑
苦惱
圍繞)
(Smiles,
worries,
surround)
她讓我微笑
卻又讓我苦惱
我的一切全部都被她圍繞
She
makes
me
smile,
but
also
makes
me
worry,
everything
I
have
is
surrounded
by
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yun Nong Yan, Si Kai Wu
Альбом
愛的鋼琴手
дата релиза
04-07-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.