Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
說好和你一起流浪
Es
war
abgemacht,
mit
dir
gemeinsam
zu
wandern
失約的我獨自飛翔
Ich,
der
sein
Versprechen
brach,
fliege
allein
窗外景物不斷的變換
Die
Szenerie
draußen
vor
dem
Fenster
wechselt
unaufhörlich
提醒我背叛的心慌
Erinnert
mich
an
die
Panik
meines
Verrats
說好不讓你再流淚
Es
war
abgemacht,
dich
nicht
mehr
weinen
zu
lassen
迷惑的我不知是錯是對
Verwirrt
weiß
ich
nicht,
was
falsch
oder
richtig
ist
下雪街頭獨自的行走
Ich
gehe
allein
auf
verschneiten
Straßen
握不住一杯溫熱的咖啡
Kann
eine
Tasse
warmen
Kaffee
nicht
festhalten
New
York,
Dallas,
Los
Angeles
New
York,
Dallas,
Los
Angeles
寂寞公路每站都下雪
Einsame
Autobahn,
an
jeder
Haltestelle
schneit
es
想念
等候
流逝的夢
Sehnsucht,
Warten,
ein
entschwindender
Traum
寂寞公路每吋都傷痛
Einsame
Autobahn,
jeder
Zoll
schmerzt
說好不讓你再流淚
Es
war
abgemacht,
dich
nicht
mehr
weinen
zu
lassen
迷惑的我不知是錯是對
Verwirrt
weiß
ich
nicht,
was
falsch
oder
richtig
ist
下雪街頭獨自的行走
Ich
gehe
allein
auf
verschneiten
Straßen
握不住一杯溫熱的咖啡
Kann
eine
Tasse
warmen
Kaffee
nicht
festhalten
New
York,
Dallas,
Los
Angeles
New
York,
Dallas,
Los
Angeles
寂寞公路每站都下雪
Einsame
Autobahn,
an
jeder
Haltestelle
schneit
es
想念
等候
流逝的夢
Sehnsucht,
Warten,
ein
entschwindender
Traum
寂寞公路每吋都傷痛
Einsame
Autobahn,
jeder
Zoll
schmerzt
Sunrise,
moonshake,
heartbreaker
Sunrise,
moonshake,
heartbreaker
寂寞公路每段都下雪
Einsame
Autobahn,
auf
jedem
Abschnitt
schneit
es
冷漠
激情
點煙的手
Gleichgültigkeit,
Leidenschaft,
die
Hand,
die
eine
Zigarette
anzündet
寂寞公路哪裏是盡頭
Einsame
Autobahn,
wo
ist
das
Ende?
冷漠
激情
點煙的手
Gleichgültigkeit,
Leidenschaft,
die
Hand,
die
eine
Zigarette
anzündet
寂寞公路哪裏是盡頭
Einsame
Autobahn,
wo
ist
das
Ende?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Si Kai Wu, Er Yan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.