Текст и перевод песни 伍思凱 - 异想世界
所以宁愿不说话
поэтому
предпочитаю
молчать.
远超过你的想象
намного
глубже,
чем
ты
можешь
себе
представить.
爱一下子就玩完
любовь
вмиг
обратилась
в
прах.
你和我又还能怎么样
Что
же
нам
теперь
делать?
至少可以不说谎
по
крайней
мере,
так
я
не
совру.
只剩下幽默感
теперь
лишь
чувство
юмора.
嘲弄我吧
Насмехайся
надо
мной,
连痛苦都如此冷淡
даже
боль
моя
так
холодна.
每个人都自以为上的了天堂
Все
думают,
что
попадут
в
рай.
我宁愿一个人
Я
же
предпочитаю
остаться
один,
孤单的赖在床上
одиноко
валяясь
в
постели.
每个人都在寻找脱罪的方法
Каждый
ищет
способ
избежать
наказания,
我却挺胸等待逞罚
я
же,
расправив
плечи,
жду
расплаты.
清晨三点半
Половина
четвертого
утра,
我还在大街外
а
я
все
брожу
по
улицам.
遗忘是我疗伤的灵丹
Забвение
– вот
мой
бальзам
на
душу.
黑夜过一半
Ночь
прошла
наполовину,
我越想越奇怪(无奈)
и
чем
больше
я
думаю,
тем
страннее
(и
горше)
мне
становится:
我的天堂和别人相反
мой
рай
противоположен
вашему.
清晨三点半
Половина
четвертого
утра,
我还在大街外
а
я
все
брожу
по
улицам.
遗忘是我疗伤的灵丹
Забвение
– вот
мой
бальзам
на
душу.
黑夜过一半
Ночь
прошла
наполовину,
我越想越奇怪(无奈)
и
чем
больше
я
думаю,
тем
страннее
(и
горше)
мне
становится:
我的天堂和别人相反
мой
рай
противоположен
вашему.
清晨三点半
Половина
четвертого
утра,
我还在大街外
а
я
все
брожу
по
улицам.
遗忘是我疗伤的灵丹
Забвение
– вот
мой
бальзам
на
душу.
黑夜过一半
Ночь
прошла
наполовину,
我越想越奇怪(无奈)
и
чем
больше
я
думаю,
тем
страннее
(и
горше)
мне
становится:
我的天堂和别人相反
мой
рай
противоположен
вашему.
I'm
really
happy
Я
по-настоящему
счастлив,
所以宁愿不说话
поэтому
предпочитаю
молчать.
I'm
really
happy
Я
по-настоящему
счастлив,
至少不用说谎
по
крайней
мере,
так
я
не
совру.
I'm
really
happy
Я
по-настоящему
счастлив,
该忘的就不要多想
и
то,
что
должно
быть
забыто,
не
стоит
вспоминать.
I'm
very
worry
Я
очень
обеспокоен,
所以宁愿不说话
поэтому
предпочитаю
молчать.
I'm
very
worry
Я
очень
обеспокоен,
至少不用说谎
по
крайней
мере,
так
я
не
совру.
I'm
very
worry
Я
очень
обеспокоен,
连痛苦都如此冷淡
даже
боль
моя
так
холодна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.