SKY WU - 愛的過火 - перевод текста песни на немецкий

愛的過火 - 伍思凱перевод на немецкий




愛的過火
Liebe im Übermaß
猜不透她心中真正的想法
Ich kann ihre wahren Gedanken nicht erraten,
像一層模模糊糊多變的紗
wie ein vager, sich ständig verändernder Schleier.
任你去朝思暮想費盡思量
Egal wie sehr ich Tag und Nacht nachdenke und mir den Kopf zerbreche,
好像她每隔一秒都會變卦
es scheint, als würde sie jede Sekunde ihre Meinung ändern.
相信她所有對你承諾的話
Ich glaube an all ihre Versprechen an mich,
假設你胸膛是她最後的家
nehme an, meine Brust sei ihr letztes Zuhause.
對她的小姐脾氣實在害怕
Ihre Launen machen mir wirklich Angst,
到最後發現心中
am Ende entdecke ich in meinem Herzen,
愛愈深愈覺得
je tiefer die Liebe, desto mehr fühle ich,
放放放不下
dass ich nicht, nicht, nicht loslassen kann.
昨天還吵架 今天說情話 拿她沒有辦法
Gestern noch Streit, heute süße Worte, ich bin ihr hilflos ausgeliefert.
怕愛的過火 怕愛的不夠 證明你在乎她
Angst, zu sehr zu lieben, Angst, nicht genug zu lieben das beweist, dass sie mir wichtig ist.
難道說相愛不該是兩個人的事 自己像個傻瓜
Sollte Liebe nicht eine Sache zwischen zwei Menschen sein? Ich fühle mich wie ein Narr.
想她愛你嗎 猜她想你嗎 問她會永遠嗎
Frage mich, ob sie mich liebt? Rate, ob sie an mich denkt? Frage sie, ob es für immer ist?
不過是無聊的問答
Es sind nur langweilige Fragen und Antworten.
猜不透她心中真正的想法
Ich kann ihre wahren Gedanken nicht erraten,
像一層模模糊糊多變的紗
wie ein vager, sich ständig verändernder Schleier.
任你去朝思暮想費盡思量
Egal wie sehr ich Tag und Nacht nachdenke und mir den Kopf zerbreche,
好像她每隔一秒都會變卦
es scheint, als würde sie jede Sekunde ihre Meinung ändern.
相信她所有對你承諾的話
Ich glaube an all ihre Versprechen an mich,
假設你胸膛是她最後的家
nehme an, meine Brust sei ihr letztes Zuhause.
對她的小姐脾氣實在害怕
Ihre Launen machen mir wirklich Angst,
到最後發現心中
am Ende entdecke ich in meinem Herzen,
愛愈深愈覺得
je tiefer die Liebe, desto mehr fühle ich,
放放放不下
dass ich nicht, nicht, nicht loslassen kann.
昨天還吵架 今天說情話 拿她沒有辦法
Gestern noch Streit, heute süße Worte, ich bin ihr hilflos ausgeliefert.
怕愛的過火 怕愛的不夠 證明你在乎她
Angst, zu sehr zu lieben, Angst, nicht genug zu lieben das beweist, dass sie mir wichtig ist.
難道說相愛不該是兩個人的事 自己像個傻瓜
Sollte Liebe nicht eine Sache zwischen zwei Menschen sein? Ich fühle mich wie ein Narr.
想她愛你嗎 猜她想你嗎 問她會永遠嗎
Frage mich, ob sie mich liebt? Rate, ob sie an mich denkt? Frage sie, ob es für immer ist?
不過是無聊的問答
Es sind nur langweilige Fragen und Antworten.
昨天還吵架 今天說情話 拿她沒有辦法
Gestern noch Streit, heute süße Worte, ich bin ihr hilflos ausgeliefert.
怕愛的過火 怕愛的不夠 證明你在乎她
Angst, zu sehr zu lieben, Angst, nicht genug zu lieben das beweist, dass sie mir wichtig ist.
我覺得相愛本來是兩個人的事 自己像個傻瓜
Ich finde, Liebe sollte eigentlich eine Sache zwischen zwei Menschen sein, ich fühle mich wie ein Narr.
想她愛你嗎 猜她想你嗎 問她會永遠嗎
Frage mich, ob sie mich liebt? Rate, ob sie an mich denkt? Frage sie, ob es für immer ist?
不過是無聊的問答
Es sind nur langweilige Fragen und Antworten.





Авторы: Qian Yao, Si Kai Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.