Текст и перевод песни 伍思凱 - 搭便车的女人
搭便车的女人
Путешествующая
автостопом
женщина
某个藏着细雨凌晨
Где-то,
спрятанный
под
моросящим
дождем
ранним
утром
疲倦让人情绪闷
Усталость
заставляет
людей
чувствовать
скуку
一个站着挥手美丽的女人
Красивая
женщина
стоит
и
машет
рукой
带着醉意拉开我的车门
Открыл
дверь
моей
машины
в
состоянии
алкогольного
опьянения
他说去哪都成
Он
сказал,
что
это
делается
везде,
куда
бы
он
ни
пошел
忽然流下泪痕
Внезапно
пролились
слезы
现在的他不能
Теперь
он
не
может
觉得只有他一个人
Я
думаю,
что
он
единственный
他说寂寞好残忍
Он
сказал,
что
одиночество
так
жестоко
总是
被人爱的愚蠢
Глупость
всегда
быть
любимым
男人有没有好人
Есть
ли
у
мужчин
хорошие
люди?
可能失恋是天份
Может
быть,
влюбленный
- это
талант
才会一爱就是伤痕
Только
когда
ты
любишь,
остается
шрам
幸福
是不开的门
Счастье
- это
дверь,
которую
нельзя
открыть
孤独才是人生
Одиночество
- это
жизнь
我说心冷是个过程
Я
сказал,
что
быть
холодным
- это
процесс
他却痛哭失声
哇
Он
горько
плакал.
Ух
ты.
我想给点真诚
Я
хочу
придать
немного
искренности
虽然彼此陌生
Хотя
и
незнакомы
друг
с
другом
为情所苦的人
Люди,
которые
страдают
из-за
любви
看了难免有些心疼
喔
Это
неизбежно,
что
я
чувствую
себя
немного
расстроенным
после
прочтения
этого.
他说寂寞好残忍
Он
сказал,
что
одиночество
так
жестоко
总是
被人爱的愚蠢
Глупость
всегда
быть
любимым
男人有没有好人
Есть
ли
у
мужчин
хорошие
люди?
可能失恋是天份
Может
быть,
влюбленный
- это
талант
才会一爱就是伤痕
Только
когда
ты
любишь,
остается
шрам
幸福
是不开的门
Счастье
- это
дверь,
которую
нельзя
открыть
孤独才是人生
Одиночество
- это
жизнь
冬天凌晨
不认识的两个人
Два
человека,
которых
я
не
знаю,
в
ранние
часы
зимы
一个消沉
一个莫名的心疼
Один
подавленный,
а
другой
необъяснимо
огорченный
喔
灰心孤独
是等幸福的过程
О,
быть
обескураженным
и
одиноким
- это
процесс
ожидания
счастья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.