Текст и перевод песни 伍思凱 - 留給你的窗
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
留給你的窗
Окно, оставленное для тебя
頂著藍色月亮
走在回憶長廊
Под
синей
луной
иду
по
коридору
воспоминаний,
那一樣的月光照過我們緊握的手掌
Тот
же
лунный
свет
освещал
наши
сжатые
руки.
問題沒有答案
轉了多少個彎
Вопросы
без
ответов,
сколько
поворотов
мы
сделали,
你還簽了名在我心上
不能遺忘
Ты
оставила
свой
след
в
моем
сердце,
который
я
не
могу
забыть.
就算時間能沖淡了憂傷
Даже
если
время
может
смыть
печаль,
想對你說的再也無法講
То,
что
я
хотел
тебе
сказать,
я
больше
не
могу.
我的心還為你留一扇窗
В
моем
сердце
всё
ещё
есть
окно
для
тебя,
等你想起我回來看一看
Жду,
когда
ты
вспомнишь
обо
мне
и
вернёшься
взглянуть.
自由屬於你
Свобода
принадлежит
тебе,
愛你就該放手讓你去想去的地方
Любить
тебя
— значит
отпустить,
позволить
тебе
идти
туда,
куда
ты
хочешь.
怎麼能相信我們已走散
Как
поверить,
что
мы
разошлись,
不會再停站
希望已風幹
Что
больше
не
будет
остановок,
надежда
высохла.
一樣的月光
冷冷的照在
Тот
же
лунный
свет
холодно
освещает
兩個人不重疊的路上
Два
непересекающихся
пути.
你的心是否也有一扇窗
Есть
ли
в
твоем
сердце
окно,
寂寞時也會擡頭看一看
Когда
тебе
одиноко,
ты
тоже
поднимаешь
голову
и
смотришь?
當時的月光
На
тот
лунный
свет,
後來是否也出現在你想念的心上
Появляется
ли
он
потом
в
твоих
мыслях
обо
мне?
像我一樣
無處可藏
Как
и
у
меня,
некуда
спрятаться.
藍色月光
淡淡心酸
Синий
лунный
свет,
легкая
грусть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhuo Xiong Li, Si Kai Wu, Qian Yao
Альбом
愛的鋼琴手
дата релиза
04-07-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.