Текст и перевод песни 低苦艾 - 守望者
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
守望者-低苦艾
Sentinel-Di
Ku
Ai
黄河水顺流而下
The
Yellow
River
flows
downstream
我们空手从烽火台出发
We
set
off
from
the
beacon
tower
empty-handed
鲜花疯长枯萎
The
flowers
grow
and
wither
wildly
青草没有梦到泥的密语
The
green
grass
does
not
dream
of
the
mud's
murmur
这里没有歌声
There
is
no
singing
here
我们在大风中
We
are
in
the
strong
wind
谁又能看得清
Who
can
see
clearly
灯塔在岸边忽暗忽明
The
lighthouse
on
the
shore
flickers
在冷漠的大地上
On
the
cold
earth
向日葵受伤
The
sunflower
is
hurt
寒冷的早晨鸟儿醒来
In
the
cold
morning
the
birds
wake
up
那些长在山谷里的
Those
that
grow
in
the
valley
被风带走种子
Are
carried
away
by
the
wind
寻找秋天的核桃树
Searching
for
the
walnut
tree
in
the
fall
它有沉重的果实
It
has
heavy
nuts
行如明月般的船夫
Boatmen
who
travels
like
the
moon
他会引航到达暖流
He
will
lead
us
to
the
warm
current
如果爱与勇气不尽相同
If
love
and
courage
are
not
the
same
你是爱得更多的那一个
You
are
the
one
who
loves
more
你是不屈的战士
You
are
the
indomitable
warrior
晨光将为你加冕
The
dawn
will
crown
you
肩上的风照亮黑暗的碎片
The
wind
on
your
shoulders
illuminates
the
dark
fragments
只有这样活着
Only
by
living
this
way
如果爱与勇气不尽相同
If
love
and
courage
are
not
the
same
你是爱得更多的那一个
You
are
the
one
who
loves
more
你是不屈的战士
You
are
the
indomitable
warrior
晨光将为你加冕
The
dawn
will
crown
you
肩上的风照亮黑暗的碎片
The
wind
on
your
shoulders
illuminates
the
dark
fragments
只有这样活着
Only
by
living
this
way
如果爱与勇气不尽相同
If
love
and
courage
are
not
the
same
你是爱得更多的那一个
You
are
the
one
who
loves
more
你是不屈的战士
You
are
the
indomitable
warrior
晨光将为你加冕
The
dawn
will
crown
you
肩上的风照亮黑暗的碎片
The
wind
on
your
shoulders
illuminates
the
dark
fragments
只有这样活着
Only
by
living
this
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 低苦艾
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.