Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋雨杯酒分外涼
像是我的眼
Herbstregen,
Wein,
so
kühl,
wie
meine
Augen
雨滴落在湖中央
就像是你的笑
Tropfen
fallen
ins
Seenzentrum,
wie
dein
Lachen
葉子紅了落下去
像是你的淚
Blätter
rot,
sie
fallen,
wie
deine
Tränen
隔岸觀山頂霧繞
就像是音樂
Jenseits
des
Ufers,
Berggipfel
im
Nebel,
wie
Musik
昨夜夢見你走了
留下了一首歌
Letzte
Nacht
träumte
ich,
du
gingst,
hinterließest
ein
Lied
人見明月還是
明月照初人
Mensch
sieht
den
Mond,
doch
der
Mond
scheint
auf
den
ersten
Menschen
丟丟丟手絹
想起了我的童年
Versteck
das
Taschentuch,
erinnere
mich
an
meine
Kindheit
綠杯紅袖春依然
就像是夢一樣
Grüner
Kelch,
roter
Ärmel,
Frühling
bleibt,
wie
ein
Traum
昨夜夢見你走了
留下了一首歌
Letzte
Nacht
träumte
ich,
du
gingst,
hinterließest
ein
Lied
人見明月還是
明月照初人
Mensch
sieht
den
Mond,
doch
der
Mond
scheint
auf
den
ersten
Menschen
空山夜雨萬物生
就讓它隨風飄
Leere
Berge,
Nachtregen,
alles
wächst,
lass
es
mit
dem
Wind
ziehen
人見明月還是
明月照初人
Mensch
sieht
den
Mond,
doch
der
Mond
scheint
auf
den
ersten
Menschen
是明月照初人
明月照初人
Denn
der
Mond
scheint
auf
den
ersten
Menschen,
der
Mond
scheint
auf
den
ersten
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Low Wormwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.