Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
来自迷宫的音乐
Musik aus dem Labyrinth
夜晚,
我的头枕在一块生满青苔的石上
Nachts
ruht
mein
Kopf
auf
einem
moosbewachsenen
Stein.
紫罗兰在我脸庞周围开放
Veilchen
blühen
um
mein
Gesicht,
环绕着我
如雏菊的花瓣
umgeben
mich
wie
Gänseblümchenblätter.
每朵花都是那花瓣
Jede
Blume
ist
dieses
Blütenblatt,
准备好要散落凋零在冷冷的冷冷的地上
bereit,
auf
den
kalten,
kalten
Boden
zu
fallen
und
zu
verwelken.
有一天它会被当作一块化石
Eines
Tages
wird
es
als
Fossil
betrachtet
werden.
不
不是那样的
Nein,
so
ist
es
nicht.
从梦里醒来
Ich
erwache
aus
dem
Traum,
我摇摇头
摇摇我的捕梦网
schüttle
meinen
Kopf,
schüttle
meinen
Traumfänger.
所有的花瓣都掉下来
Alle
Blütenblätter
fallen
herab.
花儿之所以死去是因为我睡在它的花床里
Die
Blumen
starben,
weil
ich
in
ihrem
Blumenbeet
schlief,
压碎了它们的绽放
压碎了它们所以要去了
ihre
Blüten
zerdrückte,
sie
zerdrückte,
also
mussten
sie
gehen.
从梦里醒来
Ich
erwache
aus
dem
Traum,
我摇摇头
摇摇我的捕梦网
schüttle
meinen
Kopf,
schüttle
meinen
Traumfänger.
所有的花瓣都掉下来
Alle
Blütenblätter
fallen
herab.
她说勿忘我的勿忘我她说勿忘我的勿忘我勿忘我
Sie
sagt,
vergiss
mein
nicht,
vergiss
mein
nicht,
sie
sagt,
vergiss
mein
nicht,
vergiss
mein
nicht,
vergiss
mein
nicht.
她说勿忘我勿忘我勿忘我她说勿忘我勿忘我勿忘我
Sie
sagt,
vergiss
mein
nicht,
vergiss
mein
nicht,
vergiss
mein
nicht,
sie
sagt,
vergiss
mein
nicht,
vergiss
mein
nicht,
vergiss
mein
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.