Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
山坳中的油菜花灿烂地宣泄草原的秘密
Rapsblumen
im
Tal
verraten
überschwänglich
das
Geheimnis
der
Steppe
天空溺爱的白色巨兽
翻滚嬉戏
Weiße
Riesen,
vom
Himmel
verwöhnt,
tollen
und
spielen
牛群撒在草坡上
挂成镶满珍珠的画境
Rinder
verstreut
am
Hang,
ein
Bild
geschmückt
mit
Perlen
麻艾的太阳不落
与风在草尖上奔跑
Die
Sonne
sinkt
nie
hinter
dem
Wermut,
rennt
mit
dem
Wind
auf
Grashalmen
也许你从来就不知道我对你的感情
Vielleicht
hast
du
nie
gewusst,
was
ich
für
dich
empfinde
曾经在长江里撒过尿
想和奥巴马合张影
Pinkelte
einst
in
den
Yangtze,
wollte
mit
Obama
ein
Foto
machen
可现在我只想紧握你的双手
Doch
jetzt
will
ich
nur
deine
Hände
halten
和你的苦难
在一起
Und
bei
deinem
Leid
bleiben
也许你从来就不知道我的名字
Vielleicht
kennst
du
meinen
Namen
nie
也许你从来就不知道
Vielleicht
weißt
du
es
einfach
nicht
我对你的感情
我谁也没有告诉过
Meine
Gefühle
für
dich,
ich
verriet
sie
niemandem
当月圆如雪的时候
Wenn
der
Mond
schneeweiß
leuchtet
我想冲进那白色的光里寻找你
Will
ich
ins
weiße
Licht
stürzen,
dich
suchen
我想将满满的一口袋石头都给你
Dir
alle
Steine
aus
meiner
Tasche
schenken
我想做些疯狂的事
撕破说谎的喉咙
Ich
will
Verrücktes
tun,
lügenhafte
Kehlen
zerreißen
就在今夜
Noch
in
dieser
Nacht
你在沉默中
赤足踏进雨水里
Du
steigst
schweigend
barfuß
in
den
Regen
你在午夜的街头看不清掌纹
Kannst
deine
Handlinien
um
Mitternacht
nicht
sehen
悲伤水草般纠缠
闪电劈瞎双眼
Traurigkeit
wie
Algen,
Blitze
blenden
dich
风吹起细沙
荒原里的雪
Wind
wirbelt
Sand
auf,
Schnee
in
der
Einöde
天空中没有留下翅膀
却有鸟儿飞过
Keine
Flügel
am
Himmel,
doch
Vögel
flogen
vorbei
飞去我们不知道的地方
Dorthin,
wo
wir
nie
sein
werden
我知道你的名字
像我知道这个世界一样
Ich
kenne
deinen
Namen,
wie
ich
diese
Welt
kenne
红黑相间的
名字
Rot-schwarz
geteilt
也许你从来
就不知道我
Vielleicht
hast
du
nie
von
mir
gewusst
像你不知道这个世界一样
Wie
du
diese
Welt
nicht
kennst
可现在我只想
紧握你的双手
Doch
jetzt
will
ich
nur
deine
Hände
halten
和你的苦难
在一起
Und
bei
deinem
Leid
bleiben
我知道你的名字
像我知道这个世界一样
Ich
kenne
deinen
Namen,
wie
ich
diese
Welt
kenne
红黑相间的
名字
Rot-schwarz
geteilt
现在我只想
紧握你的双手
Jetzt
will
ich
nur
deine
Hände
halten
和你的苦难
在一起
Und
bei
deinem
Leid
bleiben
也许你从来
就不知道我
Vielleicht
hast
du
nie
von
mir
gewusst
像你不知道这个世界一样
Wie
du
diese
Welt
nicht
kennst
可现在我只想
紧握你的双手
Doch
jetzt
will
ich
nur
deine
Hände
halten
和你的苦难
在一起
Und
bei
deinem
Leid
bleiben
我知道你的名字
像我知道这个世界一样
Ich
kenne
deinen
Namen,
wie
ich
diese
Welt
kenne
红黑相间的
名字
Rot-schwarz
geteilt
现在我只想
紧握你的双手
Jetzt
will
ich
nur
deine
Hände
halten
和你的苦难
在一起
Und
bei
deinem
Leid
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 低苦艾樂隊
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.