何晟銘 - 逆相思 - 電視劇《少年四大名捕》片尾曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 何晟銘 - 逆相思 - 電視劇《少年四大名捕》片尾曲




逆相思 - 電視劇《少年四大名捕》片尾曲
Unrequited Love - Ending Theme Song from the TV Series "Young Four Master Constables"
長歎江湖如夢
I sigh, and the martial world seems like a dream
夢醒你離去的孤城
I wake from my dream to the lonely city you've left behind
笑談兒女情種
I laugh at the idea of a love so pure and true
深埋在可笑的紅塵
Buried deep within this ridiculous mortal realm
用一世換一吻
I'd give my life for just one kiss
你舞步似渾然天成
Your dance moves are like nature itself, effortless and graceful
愛難忘恨太深
My love for you is unforgettable, and my hatred runs deep
煙花一樹終化塵
The fireworks have bloomed into dust and scattered
恨這塵世無情
I hate this heartless world
折殺你一縷舞魂
It's killed your dancing spirit
瀟瀟雨下我一夜白髮生
Under the relentless rain, I grow old overnight
愛這繁華回憶
I love these memories of our time
命運雖冷卻得你紅唇
Even though fate has silenced your lips
漫漫歲月又何必再過問
Through the long years, why must I still ask?
逆解相思是我們
You and I, our love is unrequited
長歎江湖如夢
I sigh, and the martial world seems like a dream
夢醒你離去的孤城
I wake from my dream to the lonely city you've left behind
笑談兒女情種
I laugh at the idea of a love so pure and true
深埋在可笑的紅塵
Buried deep within this ridiculous mortal realm
用一世換一吻
I'd give my life for just one kiss
你舞步似渾然天成
Your dance moves are like nature itself, effortless and graceful
愛難忘恨太深
My love for you is unforgettable, and my hatred runs deep
煙花一樹終化塵
The fireworks have bloomed into dust and scattered
恨這塵世無情
I hate this heartless world
折殺你一縷舞魂
It's killed your dancing spirit
瀟瀟雨下我一夜白髮生
Under the relentless rain, I grow old overnight
愛這繁華回憶
I love these memories of our time
命運雖冷卻得你紅唇
Even though fate has silenced your lips
漫漫歲月又何必再過問
Through the long years, why must I still ask?
恨這塵世無情
I hate this heartless world
折殺你一縷舞魂
It's killed your dancing spirit
瀟瀟雨下我一夜白髮生
Under the relentless rain, I grow old overnight
愛這繁華回憶
I love these memories of our time
命運雖冷卻得你紅唇
Even though fate has silenced your lips
漫漫歲月又何必再過問
Through the long years, why must I still ask?
漫漫歲月又何必再過問
Through the long years, why must I still ask?
愛這繁華回憶
I love these memories of our time
命運雖冷卻得你紅唇
Even though fate has silenced your lips
漫漫歲月又何必再過問
Through the long years, why must I still ask?
落葉一層淚一層
Each fallen leaf brings a tear
逆解相思是我們
You and I, our love is unrequited
逆解相思是我們
You and I, our love is unrequited
逆解相思是我們
You and I, our love is unrequited






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.