Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
她摔断了她的脊背
Sie
hat
sich
ihren
Rücken
gebrochen,
就在她决定起身重来的那一回
gerade
als
sie
beschloss,
aufzustehen
und
neu
anzufangen.
人们把那束鲜花凋落成同情的眼泪
Da
ließen
die
Menschen
jenen
Blumenstrauß
zu
Tränen
des
Mitleids
welken.
她说
谢谢
我还没急着赎罪
Sie
sagte:
Danke,
ich
habe
es
noch
nicht
eilig,
Buße
zu
tun.
他忘了自己的名字
Er
vergaß
seinen
eigenen
Namen,
在异乡徘徊
irrte
in
der
Fremde
umher,
花光了他永远也领不到的薪水
gab
sein
Gehalt
aus,
das
er
niemals
erhalten
würde.
而他的爱人等在风尘中
Und
seine
Geliebte
wartete
im
Staub
und
Wind.
有情人有始无终
Liebende
haben
einen
Anfang,
doch
kein
Ende.
早也不成
晚也不就
Weder
früh
noch
spät
fügt
es
sich,
不愿回头
nicht
bereit,
umzukehren.
昨天
只为今天发愿
Gestern,
nur
um
heute
einen
Wunsch
zu
äußern.
今天
反复为明天拖延
Heute,
wiederholt
für
morgen
aufgeschoben.
乖啦
抵不过时间
Ach,
mein
Lieber,
man
kommt
gegen
die
Zeit
nicht
an,
又何求明天
wozu
dann
nach
morgen
verlangen?
她在回家的路上
Sie
ist
auf
dem
Weg
nach
Hause,
长出了翅膀
ihr
wuchsen
Flügel.
他在爱人的眼中
Er,
in
den
Augen
seiner
Geliebten,
从每个生命开始的地方
Vom
Ort,
an
dem
jedes
Leben
beginnt,
到终止的梦乡
bis
zum
endgültigen
Traumland.
快乐
悲伤
喧哗
荒凉
倒也无妨
Freude,
Trauer,
Lärm,
Trostlosigkeit
– macht
auch
nichts.
快乐
悲伤
喧哗
荒凉
总也无常
Freude,
Trauer,
Lärm,
Trostlosigkeit
– alles
ist
stets
unbeständig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
以愛回向
дата релиза
14-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.