何潔 - 以愛回向 - перевод текста песни на немецкий

以愛回向 - 何潔перевод на немецкий




以愛回向
Mit Liebe widmen
她摔断了她的脊背
Sie hat sich ihren Rücken gebrochen,
摔碎了赞美
zerbrach das Lob,
就在她决定起身重来的那一回
gerade als sie beschloss, aufzustehen und neu anzufangen.
人们把那束鲜花凋落成同情的眼泪
Da ließen die Menschen jenen Blumenstrauß zu Tränen des Mitleids welken.
她说 谢谢 我还没急着赎罪
Sie sagte: Danke, ich habe es noch nicht eilig, Buße zu tun.
他忘了自己的名字
Er vergaß seinen eigenen Namen,
在异乡徘徊
irrte in der Fremde umher,
花光了他永远也领不到的薪水
gab sein Gehalt aus, das er niemals erhalten würde.
而他的爱人等在风尘中
Und seine Geliebte wartete im Staub und Wind.
有情人有始无终
Liebende haben einen Anfang, doch kein Ende.
早也不成 晚也不就
Weder früh noch spät fügt es sich,
不愿回头
nicht bereit, umzukehren.
昨天 只为今天发愿
Gestern, nur um heute einen Wunsch zu äußern.
今天 反复为明天拖延
Heute, wiederholt für morgen aufgeschoben.
乖啦 抵不过时间
Ach, mein Lieber, man kommt gegen die Zeit nicht an,
又何求明天
wozu dann nach morgen verlangen?
她在回家的路上
Sie ist auf dem Weg nach Hause,
长出了翅膀
ihr wuchsen Flügel.
他在爱人的眼中
Er, in den Augen seiner Geliebten,
看见了光芒
sah den Glanz.
从每个生命开始的地方
Vom Ort, an dem jedes Leben beginnt,
到终止的梦乡
bis zum endgültigen Traumland.
快乐 悲伤 喧哗 荒凉 倒也无妨
Freude, Trauer, Lärm, Trostlosigkeit macht auch nichts.
快乐 悲伤 喧哗 荒凉 总也无常
Freude, Trauer, Lärm, Trostlosigkeit alles ist stets unbeständig.
以爱回向
Mit Liebe widmen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.