空心 - 何潔перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你说
AU
你累了
Du
sagst,
ach,
du
bist
müde
你说
OK
你送我
Du
sagst,
OK,
du
begleitest
mich
掌握好坠入爱河的节奏
你最懂的
Den
Rhythmus
des
Verliebens
beherrschen,
das
kannst
du
am
besten
你故意关紧门窗
憋得我满脸通红
Du
schließt
absichtlich
Türen
und
Fenster,
lässt
mich
ersticken,
bis
mein
Gesicht
knallrot
ist
等红的发紫了
你就坐在外面
唱情歌
Wenn
es
rot
bis
lila
wird,
sitzt
du
draußen
und
singst
Liebeslieder
你怎么那么邪恶
偏又那么冰雪聪明
Wie
kannst
du
so
böse
sein
und
doch
so
eiskalt
klug
把爱呵护得像新鲜的苹果
Pflegst
die
Liebe
wie
einen
frischen
Apfel
我变得那么脆弱
偏又那么热情如火
Ich
werde
so
zerbrechlich
und
bin
doch
so
feurig
leidenschaftlich
你们全家的脾气才像菠萝
Das
Temperament
deiner
ganzen
Familie
ist
wie
eine
Ananas
我的心空空荡荡的
Mein
Herz
ist
leer
und
hohl
在遇见你的日子里我不知所措
怎么才好呢
An
den
Tagen,
als
ich
dich
traf,
war
ich
ratlos,
was
sollte
ich
nur
tun?
我的心空空荡荡的
Mein
Herz
ist
leer
und
hohl
没有你的日子里
也装不下别的
什么
An
Tagen
ohne
dich
passt
auch
nichts
anderes
hinein,
gar
nichts
于是有风有雨滴
趁虚而入
让我懂得寒冷
Und
so
dringen
Wind
und
Regentropfen
durch
die
Leere
ein,
lassen
mich
Kälte
spüren
于是我格外想念
你呼出的空气
那么暖和
Und
so
vermisse
ich
besonders
die
Luft,
die
du
ausatmest,
so
warm
你从来不呵护我
你从来不浇灌我
Du
hegst
mich
nie,
du
gießt
mich
nie
只知道不理我不睬我我也照样生活
Weißt
nur,
dass
du
mich
ignorierst,
mich
nicht
beachtest,
und
ich
lebe
trotzdem
weiter
你故意关紧冰箱
雪藏浪漫的周末
Du
schließt
absichtlich
den
Kühlschrank,
legst
romantische
Wochenenden
auf
Eis
等我快崩溃了
你就在外面
等我上车
Wenn
ich
kurz
vor
dem
Zusammenbruch
stehe,
wartest
du
draußen,
bis
ich
ins
Auto
steige
你怎么深不可测
留下悬念淹没了我
Wie
kannst
du
so
unergründlich
sein,
lässt
Rätsel
zurück,
die
mich
ertränken
把爱像海底两万里来探索
Erforschst
die
Liebe
wie
zwanzigtausend
Meilen
unter
dem
Meer
我变得那么脆弱偏又那么热情如火
Ich
werde
so
zerbrechlich
und
bin
doch
so
feurig
leidenschaftlich
一辈子为你开花为你结果
Ein
Leben
lang
für
dich
blühen,
für
dich
Früchte
tragen
我的心干干涩涩的
Mein
Herz
ist
trocken
und
rau
没有你狂野又温柔的浪潮涌过
怎么解渴呢
Ohne
deine
wilde
und
sanfte
Woge,
die
darüberfließt,
wie
soll
mein
Durst
gestillt
werden?
我的心漆漆黑黑的
Mein
Herz
ist
pechschwarz
没有你傲慢又灿烂地照着怎么
光合
Ohne
dich,
der
arrogant
und
strahlend
leuchtet,
wie
soll
Photosynthese
stattfinden?
于是有风有雨滴
趁虚而入
让我懂得寒冷
Und
so
dringen
Wind
und
Regentropfen
durch
die
Leere
ein,
lassen
mich
Kälte
spüren
失去你怎么才好呢
Dich
verlieren,
was
soll
ich
nur
tun?
于是我格外想念
你呼出的空气
那么暖和
Und
so
vermisse
ich
besonders
die
Luft,
die
du
ausatmest,
so
warm
我的心空空荡荡的
Mein
Herz
ist
leer
und
hohl
在没有你的日子里我不知所措
怎么才好呢
An
Tagen
ohne
dich
bin
ich
ratlos,
was
soll
ich
nur
tun?
我的心空空荡荡的
Mein
Herz
ist
leer
und
hohl
就算你不愿进来
也装不下别的什么
Selbst
wenn
du
nicht
eintreten
willst,
passt
nichts
anderes
hinein,
gar
nichts
我的心干干涩涩的
Mein
Herz
ist
trocken
und
rau
没有你狂野又温柔的浪潮涌过
怎么解渴呢
Ohne
deine
wilde
und
sanfte
Woge,
die
darüberfließt,
wie
soll
mein
Durst
gestillt
werden?
我的心漆漆黑黑的
Mein
Herz
ist
pechschwarz
没有你傲慢又灿烂地照着
怎么光合
Ohne
dich,
der
arrogant
und
strahlend
leuchtet,
wie
soll
Photosynthese
stattfinden?
于是有风有雨滴
趁虚而入
让我懂得寒冷
Und
so
dringen
Wind
und
Regentropfen
durch
die
Leere
ein,
lassen
mich
Kälte
spüren
于是我格外想念
你呼出的空气
那么暖和
Und
so
vermisse
ich
besonders
die
Luft,
die
du
ausatmest,
so
warm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: He Jie
Альбом
敢愛
дата релиза
28-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.