Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別發火好不好
只為那個女孩對我笑
Sei
nicht
sauer,
bitte,
nur
weil
das
Mädchen
mich
angelächelt
hat.
我可沒有亂瞄
人家愛笑我又管不了
Ich
habe
wirklich
nicht
gestarrt,
ich
kann
doch
nichts
dafür,
wenn
sie
gerne
lächelt.
我像消防隊員在妳後頭跑
Ich
renne
wie
ein
Feuerwehrmann
hinter
dir
her.
滅不完的火快累翻掉
Ich
kann
das
Feuer
nicht
löschen
und
bin
fast
am
Ende.
又愛又怕麻煩
有時候好好解釋太難
Ich
liebe
dich
und
habe
gleichzeitig
Angst
vor
Ärger.
Manchmal
ist
es
zu
schwer,
sich
richtig
zu
erklären.
只好暫時先閃
Also
ziehe
ich
mich
vorerst
zurück.
又愛又怕麻煩
有時候真不喜歡被纏
Ich
liebe
dich
und
habe
gleichzeitig
Angst
vor
Ärger.
Manchmal
mag
ich
es
wirklich
nicht,
bedrängt
zu
werden.
愛不準人偷懶溜班
Liebe
erlaubt
es
nicht,
faul
zu
sein
oder
sich
zu
drücken.
別哭了好不好
只為答應的事沒做到
Hör
auf
zu
weinen,
bitte,
nur
weil
ich
etwas
versprochen
und
nicht
getan
habe.
偶爾記性不好
也不代表我的愛變少
Gelegentlich
ist
mein
Gedächtnis
schlecht,
aber
das
bedeutet
nicht,
dass
meine
Liebe
weniger
geworden
ist.
我像超級褓姆哄著妳當寶
Ich
bin
wie
ein
Super-Babysitter,
der
dich
wie
einen
Schatz
verwöhnt.
苦笑著隨妳撒嬌裝小
Ich
lächle
gequält,
während
ich
mich
deinen
Launen
hingebe
und
mich
klein
mache.
又愛又怕麻煩
有時候好好解釋太難
Ich
liebe
dich
und
habe
gleichzeitig
Angst
vor
Ärger.
Manchmal
ist
es
zu
schwer,
sich
richtig
zu
erklären.
只好暫時先閃
Also
ziehe
ich
mich
vorerst
zurück.
又愛又怕麻煩
有時候真不喜歡被纏
Ich
liebe
dich
und
habe
gleichzeitig
Angst
vor
Ärger.
Manchmal
mag
ich
es
wirklich
nicht,
bedrängt
zu
werden.
愛不準人偷懶
Liebe
erlaubt
es
nicht,
faul
zu
sein.
又愛又怕麻煩
有時候好好解釋太難
Ich
liebe
dich
und
habe
gleichzeitig
Angst
vor
Ärger.
Manchmal
ist
es
zu
schwer,
sich
richtig
zu
erklären.
只好暫時先閃
Also
ziehe
ich
mich
vorerst
zurück.
又愛又怕麻煩
有時候真不喜歡被纏
Ich
liebe
dich
und
habe
gleichzeitig
Angst
vor
Ärger.
Manchmal
mag
ich
es
wirklich
nicht,
bedrängt
zu
werden.
愛不準人偷懶溜班
Liebe
erlaubt
es
nicht,
faul
zu
sein
oder
sich
zu
drücken.
又愛又怕麻煩
有時候好好解釋太難
Ich
liebe
dich
und
habe
gleichzeitig
Angst
vor
Ärger.
Manchmal
ist
es
zu
schwer,
sich
richtig
zu
erklären.
只好暫時先閃
Also
ziehe
ich
mich
vorerst
zurück.
又愛又怕麻煩
有時候真不喜歡被纏
Ich
liebe
dich
und
habe
gleichzeitig
Angst
vor
Ärger.
Manchmal
mag
ich
es
wirklich
nicht,
bedrängt
zu
werden.
愛不準人偷懶
Liebe
erlaubt
es
nicht,
faul
zu
sein.
只好暫時先閃
Also
ziehe
ich
mich
vorerst
zurück.
又愛又怕麻煩
有時候真不喜歡被纏
Ich
liebe
dich
und
habe
gleichzeitig
Angst
vor
Ärger.
Manchmal
mag
ich
es
wirklich
nicht,
bedrängt
zu
werden.
愛不準人偷懶溜班
Liebe
erlaubt
es
nicht,
faul
zu
sein
oder
sich
zu
drücken.
又愛又怕麻煩
有時候好好解釋太難
Ich
liebe
dich
und
habe
gleichzeitig
Angst
vor
Ärger.
Manchmal
ist
es
zu
schwer,
sich
richtig
zu
erklären.
只好暫時先閃
Also
ziehe
ich
mich
vorerst
zurück.
又愛又怕麻煩
有時候真不喜歡被纏
Ich
liebe
dich
und
habe
gleichzeitig
Angst
vor
Ärger.
Manchmal
mag
ich
es
wirklich
nicht,
bedrängt
zu
werden.
愛不準人偷懶
Liebe
erlaubt
es
nicht,
faul
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jo Lung Yao, Yong Jin Yu
Альбом
沒有我妳怎麼辦
дата релиза
19-08-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.