Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有我妳怎麼辦
Was machst du ohne mich?
直到整條街上剩我和路燈
Bis
nur
noch
ich
und
die
Straßenlaterne
auf
der
ganzen
Straße
übrig
sind,
襯衫上妳的淚痕已變冷
sind
deine
Tränen
auf
meinem
Hemd
schon
kalt
geworden.
我不懂
我不能
Ich
verstehe
es
nicht,
ich
kann
es
nicht
相信愛結束了
glauben,
dass
die
Liebe
vorbei
ist.
恍恍惚惚坐著想起那些快樂
Benommen
sitze
ich
da
und
denke
an
all
das
Glück,
剛剛的分手不像是真的
die
Trennung
gerade
eben
fühlt
sich
nicht
real
an.
我不懂
能不能
Ich
verstehe
es
nicht,
kann
man
證明妳愛過呢
beweisen,
dass
du
mich
geliebt
hast?
路人別再看我不是瘋了
Leute,
schaut
mich
nicht
so
an,
ich
bin
nicht
verrückt,
只是心好疼
es
tut
nur
so
weh
im
Herzen.
我想我還不能走開
Ich
glaube,
ich
kann
noch
nicht
gehen,
也許等等妳就回來
vielleicht
kommst
du
ja
gleich
zurück.
沒有我妳怎麼辦
Was
machst
du
ohne
mich?
妳的淚水誰為妳擦乾
Wer
wischt
dir
deine
Tränen
ab?
誰幫妳打傘
安慰妳心煩
Wer
hält
den
Regenschirm
für
dich,
tröstet
dich,
wenn
du
traurig
bist?
失眠的夜妳最怕孤單
In
schlaflosen
Nächten
hast
du
am
meisten
Angst
vor
der
Einsamkeit.
沒有我妳怎麼辦
Was
machst
du
ohne
mich?
妳的心事還有誰明白
Wem
kannst
du
noch
deine
Sorgen
anvertrauen?
為什麼放手
為什麼離開
Warum
hast
du
mich
verlassen,
warum
bist
du
gegangen?
不是說好嗎
要一輩子相愛
Hatten
wir
nicht
gesagt,
wir
würden
uns
für
immer
lieben?
路人別再看我不是瘋了
Leute,
schaut
mich
nicht
so
an,
ich
bin
nicht
verrückt,
只是心好疼
es
tut
nur
so
weh
im
Herzen.
我想我還不能走開
Ich
glaube,
ich
kann
noch
nicht
gehen,
也許等等妳就回來
vielleicht
kommst
du
ja
gleich
zurück.
沒有我妳怎麼辦
Was
machst
du
ohne
mich?
妳的淚水誰為妳擦乾
Wer
wischt
dir
deine
Tränen
ab?
誰幫妳打傘
安慰妳心煩
Wer
hält
den
Regenschirm
für
dich,
tröstet
dich,
wenn
du
traurig
bist?
失眠的夜妳最怕孤單
In
schlaflosen
Nächten
hast
du
am
meisten
Angst
vor
der
Einsamkeit.
沒有我妳怎麼辦
Was
machst
du
ohne
mich?
妳的心事還有誰明白
Wem
kannst
du
noch
deine
Sorgen
anvertrauen?
為什麼放手
為什麼離開
Warum
hast
du
mich
verlassen,
warum
bist
du
gegangen?
不是說好嗎
要一輩子相愛
Hatten
wir
nicht
gesagt,
wir
würden
uns
für
immer
lieben?
沒有我妳怎麼辦
Was
machst
du
ohne
mich?
妳的淚水誰為妳擦乾
Wer
wischt
dir
deine
Tränen
ab?
誰幫妳打傘
安慰妳心煩
Wer
hält
den
Regenschirm
für
dich,
tröstet
dich,
wenn
du
traurig
bist?
失眠的夜妳最怕孤單
In
schlaflosen
Nächten
hast
du
am
meisten
Angst
vor
der
Einsamkeit.
沒有我妳怎麼辦
Was
machst
du
ohne
mich?
妳的心事還有誰明白
Wem
kannst
du
noch
deine
Sorgen
anvertrauen?
為什麼放手
為什麼離開
Warum
hast
du
mich
verlassen,
warum
bist
du
gegangen?
不是說好嗎
要一輩子相愛
Hatten
wir
nicht
gesagt,
wir
würden
uns
für
immer
lieben?
為什麼放手
為什麼離開
Warum
hast
du
mich
verlassen,
warum
bist
du
gegangen?
不是說好嗎
要一輩子相愛
Hatten
wir
nicht
gesagt,
wir
würden
uns
für
immer
lieben?
恍恍惚惚坐著想起那些快樂
Benommen
sitze
ich
da
und
denke
an
all
das
Glück,
剛剛的分手不像是真的
die
Trennung
gerade
eben
fühlt
sich
nicht
real
an.
我不懂
能不能
Ich
verstehe
es
nicht,
kann
man
證明妳愛過呢
beweisen,
dass
du
mich
geliebt
hast?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shih Chen Hsu, Fey Huei Loi
Альбом
沒有我妳怎麼辦
дата релиза
19-08-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.