Текст и перевод песни 何潤東 - Lover
嘿
Lover
干了这一卑微酸的咖啡
Hey
Lover,
we've
downed
this
humble
cup
of
sour
coffee
嘿
Lover
从此以后有家也不想回
Hey
Lover,
from
this
moment
on,
I
don't
want
to
go
home
even
if
I
have
a
place
to
return
to
嘿
Lover
就让我们忘了谁是谁
Hey
Lover,
let's
forget
who
we
are
不再理会
昨日的是非
Let's
disregard
yesterday's
wrongs
车开往陌生的国家
街上的人都不爱说话
The
car
drives
us
to
a
foreign
country,
the
people
on
the
street
are
reluctant
to
talk
你拉着我的手一直不放下
我看着你的眼睛忘了眨
You
hold
my
hand
tightly,
not
letting
go.
I
look
into
your
eyes
without
blinking
明知道爱上你就像自杀
幸福的话赶走了害怕
Even
though
I
know
falling
in
love
with
you
is
like
committing
suicide,
the
words
of
happiness
drive
fear
away
感觉越危险就越不能自拔
我越爱你就越没有想法
The
more
dangerous
it
feels,
the
more
I
can't
extricate
myself.
The
more
I
love
you,
the
more
mindless
I
become
嘿
Lover
干了这一卑微酸的咖啡
Hey
Lover,
we've
downed
this
humble
cup
of
sour
coffee
嘿
Lover
从此以后有家也不想回
Hey
Lover,
from
this
moment
on,
I
don't
want
to
go
home
even
if
I
have
a
place
to
return
to
嘿
Lover
就让我们忘了谁是谁
Hey
Lover,
let's
forget
who
we
are
不再理会
昨日的是非
Let's
disregard
yesterday's
wrongs
嘿
Lover
这条公路长得不见底
Hey
Lover,
this
road
seems
to
stretch
endlessly
嘿
Lover
风沙已经模糊了天地
Hey
Lover,
the
wind
and
sand
have
blurred
the
horizon
嘿
Lover
我的手还在你的手里
Hey
Lover,
my
hand
is
still
in
yours
我在你手里
你在我的梦里
I'm
in
your
grasp,
you're
in
my
dreams
...^G^T^O^...
...^G^T^O^...
明知道爱上你就像自杀
幸福的话赶走了害怕
Even
though
I
know
falling
in
love
with
you
is
like
committing
suicide,
the
words
of
happiness
drive
fear
away
感觉越危险就越不能自拔
我越爱你就越没有想法
The
more
dangerous
it
feels,
the
more
I
can't
extricate
myself.
The
more
I
love
you,
the
more
mindless
I
become
嘿
Lover
干了这一卑微酸的咖啡
Hey
Lover,
we've
downed
this
humble
cup
of
sour
coffee
嘿
Lover
从此以后有家也不想回
Hey
Lover,
from
this
moment
on,
I
don't
want
to
go
home
even
if
I
have
a
place
to
return
to
嘿
Lover
就让我们忘了谁是谁
Hey
Lover,
let's
forget
who
we
are
Lover
这条公路长得不见底
Lover,
this
road
seems
to
stretch
endlessly
嘿
Lover
风沙已经模糊了天地
Hey
Lover,
the
wind
and
sand
have
blurred
the
horizon
嘿
Lover
我的手还在你的手里
Hey
Lover,
my
hand
is
still
in
yours
我在你手里
你在我的梦里
I'm
in
your
grasp,
you're
in
my
dreams
我在你手里
你在我的梦里
I'm
in
your
grasp,
you're
in
my
dreams
...^G^T^O^...
...^G^T^O^...
OICQ:
16405166
OICQ:
16405166
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huan Chang Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.