何潤東 - 我记得我爱过 - перевод текста песни на немецкий

我记得我爱过 - 何潤東перевод на немецкий




我记得我爱过
Ich erinnere mich, dass ich geliebt habe
製作人:袁惟仁 楚怡辰
Produzenten: Yuan Weiren, Chu Yichen
電臺有人點播 播我記得我愛過
Im Radio hat jemand einen Song angefordert, sie spielen "Ich erinnere mich, dass ich geliebt habe"
後視鏡裡的我 沉默話不多
Ich im Rückspiegel, schweigsam, rede nicht viel
目送你下車 上樓 緊握的蕾絲漂泊
Sehe dir nach, wie du aussteigst, nach oben gehst, die Spitze in deinen Händen verweht
你的臉一閃而過 知道一些線索
Dein Gesicht huscht vorbei, ich ahne etwas
在這個時刻 我忍住沒有問出口
In diesem Moment halte ich mich zurück und frage nicht
我記得我愛過 哭著 要不回那些快樂
Ich erinnere mich, dass ich geliebt habe, weinend, kann das Glück nicht zurückfordern
怕情緒失控著 怕我淚流成河
Habe Angst, die Kontrolle zu verlieren, Angst, dass meine Tränen zu einem Fluss werden
怕你說有些事勉強不得
Habe Angst, dass du sagst, manche Dinge kann man nicht erzwingen
我記得我愛過 也懂了 你感情上的轉折
Ich erinnere mich, dass ich geliebt habe, und verstehe auch die Wendungen deiner Gefühle
淚濕透了紙鶴 愛斑駁了顏色
Tränen durchnässen den Papierkranich, die Liebe verblasst die Farben
而我的心被撕裂般拉扯 已經難以癒合
Und mein Herz wird zerrissen, es ist schwer zu heilen
你說只是朋友 我配合的很難過
Du sagst, wir sind nur Freunde, ich spiele mit, es fällt mir schwer
你眼神在閃躲 在這個時刻 還有什麼你 沒說
Deine Augen weichen aus, in diesem Moment, was hast du noch nicht gesagt?
你低頭擦指甲油 數著櫻花有幾朵
Du senkst den Kopf, lackierst deine Fingernägel, zählst, wie viele Kirschblüten es gibt
畫面感很溫柔 我卻心算著
Das Bild ist so sanft, aber ich überschlage im Kopf
你幾次沉默 冰冷對我
Wie oft du geschwiegen hast, kalt zu mir warst
我記得我愛過 哭著 要不回那些快樂
Ich erinnere mich, dass ich geliebt habe, weinend, kann das Glück nicht zurückfordern
怕情緒失控著 怕我淚流成河
Habe Angst, die Kontrolle zu verlieren, Angst, dass meine Tränen zu einem Fluss werden
怕你說有些事勉強不得
Habe Angst, dass du sagst, manche Dinge kann man nicht erzwingen
我記得我愛過 也懂了 你感情上的轉折
Ich erinnere mich, dass ich geliebt habe, und verstehe auch die Wendungen deiner Gefühle
淚濕透了紙鶴 愛斑駁了顏色
Tränen durchnässen den Papierkranich, die Liebe verblasst die Farben
而我的心被撕裂般拉扯
Und mein Herz wird zerrissen
我記得我愛過 要不回那些快樂 怕情緒失控著 怕我淚流成河
Ich erinnere mich, dass ich geliebt habe, kann das Glück nicht zurückfordern, oh, habe Angst, die Kontrolle zu verlieren, Angst, dass meine Tränen zu einem Fluss werden
怕你說有些事勉強不得
Habe Angst, dass du sagst, manche Dinge kann man nicht erzwingen
我記得我恨過 瘋了 開始自言自語著 淚濕透了紙鶴 愛斑駁了顏色
Ich erinnere mich, dass ich gehasst habe, und wurde verrückt, begann Selbstgespräche zu führen, oh, Tränen durchnässen den Papierkranich, die Liebe verblasst die Farben
而我的心被撕裂般拉扯 已經難以癒合
Und mein Herz wird zerrissen, es ist schwer zu heilen





Авторы: Si Hyuk Bang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.