Текст и перевод песни 何潤東 - 最低消费
Tang街边餐厅不必太高贵
Darling,
the
street
restaurant
doesn't
need
to
be
too
fancy
二人相依一天不必多消费
We
can
enjoy
each
other's
company
for
a
day
without
spending
a
lot
OhYeah...
浪漫才矜贵
Oh
yeah...
Romance
is
precious
玻璃窗边专心说一切
Let's
sit
by
the
window
and
talk
about
everything
二人一杯鸳鸯分得多珍贵
We
can
share
a
cup
of鴛鴦("鸳鸯"
is
a
drink
made
with
a
mixture
of
coffee
and
tea)
and
cherish
it
让别人浪费浪漫才矜贵
Let
others
waste
their
money
on
extravagant
things,
romance
is
precious
爱到狭窄卡Oh
Yeah...
Love
is
in
the
air,
oh
yeah...
不知边际预测灿烂一世
Let's
not
hold
back
and
predict
a
wonderful
future
together
让心中的诗意倾泻到杯底
Let
the
poetry
in
our
hearts
flow
into
the
cup
如这里设最低消费
If
there
is
a
minimum
charge
here
让最愉快的光阴留低
Let
the
happiest
moments
stay
让金色的光线不觉沉在西
Let
the
golden
sunlight
linger
in
the
sky
温馨东西不需花费
Warmth
doesn't
require
spending
money
黄昏多么凄迷什么都即刻变华贵
The
sunset
is
so
beautiful
that
everything
becomes
precious
in
an
instant
爱到狭窄卡Oh
Yeah...
Love
is
in
the
air,
oh
yeah...
不知边际预测灿烂一世
Let's
not
hold
back
and
predict
a
wonderful
future
together
让心中的诗意倾泻到杯底
Let
the
poetry
in
our
hearts
flow
into
the
cup
如这里设最低消费
If
there
is
a
minimum
charge
here
让最愉快的光阴留低
Let
the
happiest
moments
stay
让金色的光线不觉沉在西
Let
the
golden
sunlight
linger
in
the
sky
温馨东西不需花费
Warmth
doesn't
require
spending
money
黄昏多么凄迷
The
sunset
is
so
beautiful
什么都即刻变华贵
Everything
becomes
precious
in
an
instant
让心中的诗意倾泻到杯底
Let
the
poetry
in
our
hearts
flow
into
the
cup
如这里设最低消费
If
there
is
a
minimum
charge
here
让最愉快的光阴留低
Let
the
happiest
moments
stay
让金色的光线不觉沉在西
Let
the
golden
sunlight
linger
in
the
sky
温馨东西不需花费
Warmth
doesn't
require
spending
money
黄昏多么凄迷
The
sunset
is
so
beautiful
什么都即刻变华贵
Everything
becomes
precious
in
an
instant
让心中的诗意倾泻到杯底
Let
the
poetry
in
our
hearts
flow
into
the
cup
如这里设最低消费
If
there
is
a
minimum
charge
here
让最愉快的光阴留低
Let
the
happiest
moments
stay
让金色的光线不觉沉在西
Let
the
golden
sunlight
linger
in
the
sky
温馨东西不需花费
Warmth
doesn't
require
spending
money
黄昏多么凄迷
The
sunset
is
so
beautiful
什么都即刻变华贵
Everything
becomes
precious
in
an
instant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.