何潤東 - 白屋之恋 - перевод текста песни на немецкий

白屋之恋 - 何潤東перевод на немецкий




白屋之恋
Die Liebe des weißen Hauses
我只想问你好不好
Ich möchte dich nur fragen, ob es dir gut geht
而你却像惊恐的小鸟
Aber du bist wie ein verängstigter kleiner Vogel
为了谁暗自祈祷
Für wen betest du heimlich?
为何一个人孤独地煎熬
Warum quälst du dich einsam?
如果你不是你就好
Wenn du nicht du wärst, wäre es gut
我也无须庸人自扰
Ich müsste mich auch nicht unnötig sorgen
直到遇见你
Bis ich dich traf
终于知道
Endlich verstand ich
感情的奇妙
Das Wunder der Gefühle
谁也不明了
Niemand versteht es
远方有灯塔
In der Ferne ist ein Leuchtturm
是谁在葬花
Wer begräbt dort Blumen?
风吹动长发
Der Wind weht durch dein langes Haar
梦一般的童话
Ein traumhaftes Märchen
如果我停止呼吸
Wenn ich aufhören würde zu atmen
使我必须离开你
Und dich verlassen müsste
请你就当作我只是去旅行
Bitte betrachte es so, als wäre ich nur auf eine Reise gegangen
也许青春会老去
Vielleicht wird die Jugend vergehen
所有相聚终究要分离
Alle Zusammenkünfte müssen irgendwann enden
昨日的犁花已作春泥
Die Birnenblüten von gestern sind bereits zu Frühlingsdünger geworden
你却在心里不曾如此熟悉
Aber du bist in meinem Herzen, so vertraut wie eh und je
如果你不是你就好
Wenn du nicht du wärst, wäre es gut
我也无须庸人自扰
Ich müsste mich auch nicht unnötig sorgen
直到遇见你
Bis ich dich traf
终于知道
Endlich verstand ich
感情的奇妙
Das Wunder der Gefühle
谁也不明了
Niemand versteht es
远方有灯塔
In der Ferne ist ein Leuchtturm
是谁在葬花
Wer begräbt dort Blumen?
风吹动长发
Der Wind weht durch dein langes Haar
梦一般的童话
Ein traumhaftes Märchen
如果我停止呼吸
Wenn ich aufhören würde zu atmen
使我必须离开你
Und dich verlassen müsste
请你就当作我只是去旅行
Bitte betrachte es so, als wäre ich nur auf eine Reise gegangen
也许青春会老去
Vielleicht wird die Jugend vergehen
所有相聚终究要分离
Alle Zusammenkünfte müssen irgendwann enden
昨日的犁花已作春泥
Die Birnenblüten von gestern sind bereits zu Frühlingsdünger geworden
你却在心里不曾如此熟悉
Aber du bist in meinem Herzen, so vertraut wie eh und je
如果生命有奇迹
Wenn es ein Wunder im Leben gäbe
我用什么交换你
Womit könnte ich dich eintauschen?
虽然你是越走越远的潮汐
Obwohl du eine immer weiter entfernende Flut bist
是谁导演他的戏
Wer führt Regie bei diesem Schauspiel?
悲伤却又不许你哭泣
Traurig, aber es ist dir nicht erlaubt zu weinen
剪碎的画面座无虚席
Die zerschnittenen Bilder, das Kino ist ausverkauft
你就在剧中
Du bist im Stück
完美一如往昔
Perfekt wie immer
你就在剧中
Du bist im Stück
完美一如往昔
Perfekt wie immer





Авторы: Chen Wei Ling, David Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.