何潤東 - 那年我们十七岁 - перевод текста песни на немецкий

那年我们十七岁 - 何潤東перевод на немецкий




那年我们十七岁
Damals, als wir siebzehn waren
那年我们十七岁 最爱到海边
Damals, als wir siebzehn waren, liebten wir es, ans Meer zu gehen
聊些悲伤的字眼 未来在口袋里面
und über traurige Dinge zu reden. Die Zukunft lag in unserer Tasche.
小胖唱伤心的歌 阿明不停的抽烟
Der kleine Dicke sang traurige Lieder, Ah Ming rauchte ununterbrochen.
才刚开始的初恋 动不动就说永远
Die erste Liebe hatte gerade erst begonnen, und schon sprachen wir von Ewigkeit.
总是以为时间会一直 停在那一年夏天
Wir dachten immer, die Zeit würde in jenem Sommer stehen bleiben.
现实让我们不得不做些改变
Die Realität zwang uns, einige Veränderungen vorzunehmen.
我们像离开了起点 只能用力跑向前
Wir sind wie vom Startpunkt weggerannt und können nur mit aller Kraft nach vorne laufen,
却来不及向青春说再见
aber wir hatten keine Zeit, uns von der Jugend zu verabschieden.
那年我们十七岁 爱情是我的一切
Damals, als wir siebzehn waren, war die Liebe mein Ein und Alles.
朋友就是全世界 不懂什么叫明天
Freunde waren die ganze Welt, wir wussten nicht, was morgen bedeutet.
那年我们十七岁 笑那么直接狂野
Damals, als wir siebzehn waren, lachten wir so direkt und wild.
泪留得不知不觉 那是我最美丽的夏天
Die Tränen flossen unbemerkt, das war mein schönster Sommer.
...^G^T^O^...
...^G^T^O^...
小黑拿到了学位 瘦子寄来了喜帖
Xiao Hei hat seinen Abschluss gemacht, Shouzi hat seine Hochzeitsanzeige geschickt.
也许我早该知道 永远不变的只有改变
Vielleicht hätte ich es früher wissen müssen, dass das einzig Unveränderliche die Veränderung ist.
总是以为时间会一直 停在那一年夏天
Wir dachten immer, die Zeit würde in jenem Sommer stehen bleiben.
现实让我们不得不做些改变
Die Realität zwang uns, einige Veränderungen vorzunehmen.
我们像离开了起点 只能用力跑向前
Wir sind wie vom Startpunkt weggerannt und können nur mit aller Kraft nach vorne laufen,
却来不及向青春说再见
aber wir hatten keine Zeit, uns von der Jugend zu verabschieden.
那年我们十七岁 爱情是我的一切
Damals, als wir siebzehn waren, war die Liebe mein Ein und Alles.
朋友就是全世界 不懂什么叫明天
Freunde waren die ganze Welt, wir wussten nicht, was morgen bedeutet.
那年我们十七岁 笑那么直接狂野
Damals, als wir siebzehn waren, lachten wir so direkt und wild.
泪留得不知不觉 那是我最美丽的夏天
Die Tränen flossen unbemerkt, das war mein schönster Sommer.
翻开那些旧照片 就好像回到从前
Wenn ich die alten Fotos anschaue, ist es, als wäre ich in die Vergangenheit zurückgekehrt.
在心里面的里面 永远停在那年的海边
Tief in meinem Herzen bleibt die Zeit für immer am Strand jenes Jahres stehen.
...^G^T^O^...
...^G^T^O^...
Gtos——小壶
Gtos——Xiaohu
OICQ: 16405166
OICQ: 16405166





Авторы: Chuan Xiong Zhou, Chun Kuang Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.