何超儀 - 最後一夜 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 何超儀 - 最後一夜




踩不完惱人的舞步
Не могу закончить раздражающие танцевальные па
喝不盡醉人醇酒
Нельзя пить одурманивающий алкоголь
良夜有誰為我留
Кто останется со мной в хорошую ночь
耳邊語輕柔
Тихие слова в моих ушах
走不完紅男綠女
Не могу закончить с красными мужчинами и зелеными женщинами
看不盡人海沉浮
Не могу видеть взлеты и падения моря людей
往事有誰為我數
Кто считает прошлое для меня
空對華燈愁
Пустые легкие заботы
我也曾陶醉在兩情相悦
Я тоже был опьянен любовью друг к другу
象飛舞中的彩蝶
Как разноцветная бабочка в полете
我也曾心碎於黯然離別
Я также был убит горем из-за печального расставания
哭倒在露濕台階
Плачет на мокрых ступеньках
紅燈將滅酒也醒
Красная лампочка погасит вино и разбудит
此刻該向它告別
Пришло время попрощаться с этим
曲終人散回頭一瞥
В конце песни люди разбежались и оглянулись.
最後一夜
Да, последняя ночь
我也曾陶醉在兩情相悦
Я тоже был опьянен любовью друг к другу
象飛舞中的彩蝶
Как разноцветная бабочка в полете
我也曾心碎於黯然離別
Я также был убит горем из-за печального расставания
哭倒在露濕台階
Плачет на мокрых ступеньках
紅燈將滅酒也醒
Красная лампочка погасит вино и разбудит
此刻該向它告別
Пришло время попрощаться с этим
曲終人散回頭一瞥
В конце песни люди разбежались и оглянулись.
最後一夜
Да, последняя ночь
我也曾陶醉在兩情相悦
Я тоже был опьянен любовью друг к другу
象飛舞中的彩蝶
Как разноцветная бабочка в полете
我也曾心碎於黯然離別
Я также был убит горем из-за печального расставания
哭倒在露濕台階
Плачет на мокрых ступеньках
紅燈將滅酒也醒
Красная лампочка погасит вино и разбудит
此刻該向它告別
Пришло время попрощаться с этим
曲終人散回頭一瞥
В конце песни люди разбежались и оглянулись.
最後一夜
Да, последняя ночь





何超儀 - 10年金馬獎最佳電影主題曲 風雲際會
Альбом
10年金馬獎最佳電影主題曲 風雲際會
дата релиза
03-12-1993



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.