何雁詩 - 三人行 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 何雁詩 - 三人行




三人行
Втроём
笑聲遮掩眼淚和妒忌
Смех скрывает слёзы и зависть,
磨練我每天演出友情的戲
Заставляя меня каждый день играть роль дружбы.
純屬獻技
Чистое мастерство,
無在意地
Безразлично
看她公開的挽著你
Смотреть, как она открыто держит тебя за руку.
友好三位再浪遊異地
Трое друзей снова путешествуют по чужим краям,
還合照美好景點暢玩嬉戲
Делают совместные фото у красивых достопримечательностей, весело играют.
然後間中避忌
И время от времени смущаюсь,
看誰共你
Видя, как кто-то с тобой
纏綿熱吻痛切心扉
Страстно целуется, разрывая мне сердце.
愛似世間勝地
Любовь подобна лучшему месту на земле,
若前行相差一千里
Но если мы идём на расстоянии тысячи ли,
就讓步履原地來纏你
То мои шаги останутся здесь, чтобы быть рядом с тобой.
錯過了飛出去時機
Я упустила шанс улететь.
多得這兩人常會伴著自己
Хорошо, что эти двое всегда рядом со мной,
編寫錐心的三角迴腸蕩氣
Создавая душераздирающую, волнующую треугольную историю.
別説有多喜歡你
Не скажу, как сильно я тебя люблю,
當一個好知己結伴就沒痛悲
Буду хорошим другом, и тогда не будет боли.
多出那個人何故就是自己
Почему же лишний человек - это я?
就算多酸苦也滲著甜味
Даже в горечи есть сладкий привкус.
排戲這配角未抽離
Играю эту роль второго плана, не могу выйти из неё.
難得你也想演到尾
Хорошо, что ты тоже хочешь доиграть до конца.
友好三位再浪遊異地
Трое друзей снова путешествуют по чужим краям,
還合照美好景點暢玩嬉戲
Делают совместные фото у красивых достопримечательностей, весело играют.
誰像我這後備
Кто, как я, запасной игрок,
已全入戲
Уже полностью вжилась в роль,
毫無做作任性得起
Могу быть беззаботной и капризной.
愛似世間勝地
Любовь подобна лучшему месту на земле,
若前行相差一千里
Но если мы идём на расстоянии тысячи ли,
就讓步履原地來纏你
То мои шаги останутся здесь, чтобы быть рядом с тобой.
這固執青澀年紀
Этот упрямый юный возраст.
多得這兩人常會伴著自己
Хорошо, что эти двое всегда рядом со мной,
編寫錐心的三角迴腸蕩氣
Создавая душераздирающую, волнующую треугольную историю.
別説有多喜歡你
Не скажу, как сильно я тебя люблю,
當一個好知己結伴就沒痛悲
Буду хорошим другом, и тогда не будет боли.
多出那個人何故就是自己
Почему же лишний человек - это я?
就算多酸苦也滲著甜味
Даже в горечи есть сладкий привкус.
排戲這配角未抽離
Играю эту роль второго плана, не могу выйти из неё.
如果你有一些未説起
Если у тебя есть что-то недосказанное.
多得這兩人常會伴著自己
Хорошо, что эти двое всегда рядом со мной,
編寫錐心的三角迴腸蕩氣
Создавая душераздирающую, волнующую треугольную историю.
別説有多喜歡你
Не скажу, как сильно я тебя люблю,
當一個好知己結伴就沒痛悲
Буду хорошим другом, и тогда не будет боли.
多出那個人何故就是自己
Почему же лишний человек - это я?
就算多酸苦也滲著甜味
Даже в горечи есть сладкий привкус.
排戲這配角未抽離
Играю эту роль второго плана, не могу выйти из неё.
難得你也想演到尾
Хорошо, что ты тоже хочешь доиграть до конца.





Авторы: Jun Jie Zhu, Mei Xian Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.