Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛需要勇氣 (電視劇《致命復活》片尾曲)
Liebe braucht Mut (Endtitellied der TV-Serie „Dead Wrong“)
似遠又近
令我這麼敏感
Scheinst
fern
und
doch
nah,
machst
mich
so
sensibel.
提詞亮了
再度暗
埋藏著十個可能
Der
Hinweis
leuchtet
auf,
wird
wieder
dunkel,
verbirgt
zehn
Möglichkeiten.
如像斷了線一只風箏
飛蹤必須勇敢
Wie
ein
Drachen
mit
gerissener
Schnur,
dessen
Flug
Mut
erfordert.
都不會
灰心
Ich
werde
nicht
den
Mut
verlieren.
愛上自困
面對多少競爭
Mich
in
diese
Liebe
verstrickt,
wie
viel
Konkurrenz
muss
ich
begegnen?
從來未襯
卻很吸引
誰人才是對的人
Passten
nie
zusammen,
aber
sehr
anziehend.
Wer
ist
der
Richtige?
然而害怕最尾只得傷心
將感覺收得太深
Aber
die
Angst,
am
Ende
nur
verletzt
zu
werden,
lässt
mich
die
Gefühle
zu
tief
verbergen.
喜歡你
其實認真
Dich
zu
mögen,
das
meine
ich
ernst.
謎似是你
看似沒法一起
就算收不到訊號仍找你
Ein
Rätsel
bist
du,
es
scheint,
wir
können
nicht
zusammen
sein.
Auch
wenn
ich
kein
Signal
empfange,
suche
ich
dich.
難極都不放棄
遲早可給你看得起
Egal
wie
schwer,
ich
gebe
nicht
auf.
Früher
oder
später
werde
ich
deine
Anerkennung
finden.
誰是你
有愛就有傷悲
但我更加想親近你
Wer
bist
du?
Wo
Liebe
ist,
ist
auch
Kummer,
aber
ich
möchte
dir
noch
näher
sein.
進入了禁地
別貪生怕死
難關必須勇氣
Betrete
das
verbotene
Gebiet,
sei
nicht
feige.
Hindernisse
erfordern
Mut.
似遠又近
要發生終發生
Scheinst
fern
und
doch
nah,
was
geschehen
soll,
wird
geschehen.
猶豫著你與我不相襯
垂頭便士氣消沉
Zögernd,
weil
du
und
ich
nicht
zusammenpassen,
lasse
ich
den
Kopf
hängen
und
der
Mut
sinkt.
然而在暗處有一把聲音
催促我加點信心
Aber
im
Verborgenen
gibt
es
eine
Stimme,
die
mich
drängt,
mehr
Zuversicht
zu
haben.
喜歡你
才投入認真
Weil
ich
dich
mag,
engagiere
ich
mich
ernsthaft.
謎似是你
看似沒法一起
就算收不到訊號仍找你
Ein
Rätsel
bist
du,
es
scheint,
wir
können
nicht
zusammen
sein.
Auch
wenn
ich
kein
Signal
empfange,
suche
ich
dich.
難極都不放棄
遲早可給你看得起
Egal
wie
schwer,
ich
gebe
nicht
auf.
Früher
oder
später
werde
ich
deine
Anerkennung
finden.
誰是你
有愛就有傷悲
但我更加想親近你
Wer
bist
du?
Wo
Liebe
ist,
ist
auch
Kummer,
aber
ich
möchte
dir
noch
näher
sein.
帶著了好奇
未貪生怕死
才伸手去觸摸你
Von
Neugier
getrieben,
nicht
feige,
strecke
ich
die
Hand
aus,
um
dich
zu
berühren.
謎似是你
看似沒法一起
就算收不到訊號仍找你
Ein
Rätsel
bist
du,
es
scheint,
wir
können
nicht
zusammen
sein.
Auch
wenn
ich
kein
Signal
empfange,
suche
ich
dich.
難極都不放棄
自己都感到了不起
Egal
wie
schwer,
ich
gebe
nicht
auf,
selbst
ich
finde
mich
bemerkenswert.
誰是你
有愛就有轉機
極渺小都想保護你
Wer
bist
du?
Wo
Liebe
ist,
gibt
es
eine
Wende.
Auch
wenn
ich
winzig
bin,
möchte
ich
dich
beschützen.
跳越了距離
未貪生怕死
如果可以捉緊你
Die
Distanz
übersprungen,
nicht
feige.
Wenn
ich
dich
nur
festhalten
könnte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.