何靜茹 feat. 張學友, 張學寧, 胡寶秀, 陳嘉露, 陳麒元, 郭志偉, 吳燕玲, 沈鳳 & 傳潔恩 - 花花嘉年華 - перевод текста песни на немецкий




花花嘉年華
Blumen-Karneval
張學友
張學友
花花嘉年華
Blumen-Karneval
誰亦要跳 誰亦要笑 隨著舞姿翩翩繼續跳
Tanzt! Jeder soll tanzen, jeder soll lachen, folgt den anmutigen Tanzschritten, tanzt weiter
迎著每秒 狂熱每秒 無限秒青春拚命燃燒
Jeder Sekunde entgegen, jede Sekunde voller Leidenschaft, unzählige Sekunden Jugend brennen lichterloh
像吊鐘花 像野菊花 伴侶的色彩合襯嗎
Wie Glockenblumen, wie wilde Chrysanthemen, passen die Farben des Paares?
像報春花 又似櫻花 盛放中多麼嬌美是月下 心之花
Wie Primeln, auch wie Kirschblüten, wie zart und schön sie blühen unter dem Mond die Blume des Herzens.
天上有千色的煙花 手上皺紙如微雨下
Am Himmel gibt es tausendfarbiges Feuerwerk, in der Hand Konfetti wie feiner Regen fällt.
襟上有一束小星花 街上每顆浮游心窩 都跳舞吧
Am Revers ein Sträußchen Sternblumen, jedes schwebende Herz auf der Straße, tanzt doch mit!
誰亦要跳 誰亦要笑 紅著臉的小丑也在跳
Tanzt! Jeder soll tanzen, jeder soll lachen, auch der Clown mit rotem Gesicht tanzt.
迎著每秒 狂熱每秒 男士正擁抱女士蠻腰
Jeder Sekunde entgegen, jede Sekunde voller Leidenschaft, Männer umarmen die schlanken Taillen der Damen.
像吊鐘花 像野菊花 伴侶的色彩合襯嗎
Wie Glockenblumen, wie wilde Chrysanthemen, passen die Farben des Paares?
像報春花 又似櫻花 盛放中多麼嬌美是月下 心之花
Wie Primeln, auch wie Kirschblüten, wie zart und schön sie blühen unter dem Mond die Blume des Herzens.
天上有千色的煙花 手上皺紙如微雨下
Am Himmel gibt es tausendfarbiges Feuerwerk, in der Hand Konfetti wie feiner Regen fällt.
襟上有一束小星花 街上每顆浮游心窩 都跳舞吧
Am Revers ein Sträußchen Sternblumen, jedes schwebende Herz auf der Straße, tanzt doch mit!
(Music)
(Musik)
天上有千色的煙花 手上皺紙如微雨下
Am Himmel gibt es tausendfarbiges Feuerwerk, in der Hand Konfetti wie feiner Regen fällt.
襟上有一束小星花 街上每顆浮游心窩
Am Revers ein Sträußchen Sternblumen, jedes schwebende Herz auf der Straße
天上有千色的煙花 手上皺紙如微雨下
Am Himmel gibt es tausendfarbiges Feuerwerk, in der Hand Konfetti wie feiner Regen fällt.
襟上有一束小星花 街上每顆浮游心窩
Am Revers ein Sträußchen Sternblumen, jedes schwebende Herz auf der Straße
天上有千色的煙花 手上皺紙如微雨下
Am Himmel gibt es tausendfarbiges Feuerwerk, in der Hand Konfetti wie feiner Regen fällt.
襟上有一束小星花 街上每顆浮游心窩
Am Revers ein Sträußchen Sternblumen, jedes schwebende Herz auf der Straße
天上有千色的煙花 手上皺紙如微雨下
Am Himmel gibt es tausendfarbiges Feuerwerk, in der Hand Konfetti wie feiner Regen fällt.
襟上有一束小星花 街上每顆浮游心窩 都跳舞吧
Am Revers ein Sträußchen Sternblumen, jedes schwebende Herz auf der Straße, tanzt doch mit!





Авторы: Dick Lee, Chan Sui Kei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.