余天 - 于心不忍 - перевод текста песни на немецкий

于心不忍 - 余天перевод на немецкий




于心不忍
Es bricht mir das Herz
原想要断了情缘 不再相见
Ich wollte die Liebe beenden, uns nie mehr sehen,
没想到距离愈远 思念愈深
doch je weiter wir sind, desto tiefer das Sehnen.
原想把旧情变冷 不再沸腾
Ich wollt’ die Gefühle erkalten, nicht mehr glühn,
偏偏在爱恨之间 难舍难分
doch zwischen Lieb’ und Hass kann ich nicht entschwinden.
早知道多情伤心 无情伤人
Ich wusste, Leid kommt von Zuneigung, von Kälte,
却又在夜夜梦里 越陷越深
doch jede Nacht versink’ ich tiefer in Träumen.
看着你哭红双眼 痴痴地等
Ich seh’ deine rotgeweinten Augen, wie du wartest,
才知道对你的爱 我于心不忍
und spür’, dass meine Liebe zu dir mir das Herz bricht.
我于心不忍 无法做一个绝情人
Es bricht mir das Herz, kein Unmensch zu sein,
无法在爱过之后忘记与妳的缠绵
kann nicht nach der Liebe vergessen, was wir teilten.
我于心不忍终于又出现在你面前
Es bricht mir das Herz, steh’ wieder vor dir,
情愿让你的泪水 融化我的冰冷
lass deine Tränen meine Kälte zerschmelzen.
我于心不忍 无法做一个绝情人
Es bricht mir das Herz, kein Unmensch zu sein,
无法在爱过之后忘记与妳的缠绵
kann nicht nach der Liebe vergessen, was wir teilten.
我于心不忍终于又出现在你面前
Es bricht mir das Herz, steh’ wieder vor dir,
情愿让你的泪水 融化我的冰冷
lass deine Tränen meine Kälte zerschmelzen.





Авторы: 刘明瑞


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.