Текст и перевод песни 余天 - 于心不忍
原想要断了情缘
不再相见
Я
хотел
разорвать
свою
любовь
и
никогда
больше
не
видеть
друг
друга
没想到距离愈远
思念愈深
Неожиданно,
чем
дальше
расстояние,
тем
глубже
промах
原想把旧情变冷
不再沸腾
Я
хотел,
чтобы
старые
чувства
остыли
и
больше
не
кипели
偏偏在爱恨之间
难舍难分
Трудно
отличить
любовь
от
ненависти.
早知道多情伤心
无情伤人
Я
знал,
что
был
страстным,
грустным,
безжалостным
и
обидчивым
却又在夜夜梦里
越陷越深
Но
я
все
глубже
и
глубже
погружался
в
свои
сны
всю
ночь
напролет.
看着你哭红双眼
痴痴地等
Смотрю,
как
ты
плачешь
и
ждешь
с
красными
глазами.
才知道对你的爱
我于心不忍
Только
для
того,
чтобы
знать,
что
я
не
могу
вынести
своей
любви
к
тебе.
我于心不忍
无法做一个绝情人
Я
не
могу
быть
бесчувственным
человеком
无法在爱过之后忘记与妳的缠绵
Я
не
могу
забыть,
что
задержался
с
тобой
после
того,
как
полюбил
тебя.
我于心不忍终于又出现在你面前
Я
не
могу
вынести
того,
что
наконец-то
снова
появлюсь
перед
тобой.
情愿让你的泪水
融化我的冰冷
Я
бы
предпочел
позволить
твоим
слезам
растопить
мой
холод.
我于心不忍
无法做一个绝情人
Я
не
могу
быть
бесчувственным
человеком
无法在爱过之后忘记与妳的缠绵
Я
не
могу
забыть,
что
задержался
с
тобой
после
того,
как
полюбил
тебя.
我于心不忍终于又出现在你面前
Я
не
могу
вынести
того,
что
наконец-то
снова
появлюсь
перед
тобой.
情愿让你的泪水
融化我的冰冷
Я
бы
предпочел
позволить
твоим
слезам
растопить
мой
холод.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 刘明瑞
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.