Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
绿草苍苍
白雾茫茫
有位佳人
在水一方
Grünes
Gras,
weißer
Nebel,
eine
Schöne
am
fernen
Ufer
绿草萋萋
白雾迷离
有位佳人
靠水而居
Gras
so
dicht,
Nebel
schwer,
eine
Schöne
wohnt
nah
am
Meer
我愿逆流而上
依偎在她身旁
无奈前有险滩
道路又远又长
Ich
will
stromaufwärts
gehen,
bei
ihr
sein
im
Licht,
doch
Felsen
und
Wege,
so
lang
und
so
dicht
我愿顺流而下
找寻她的方向
却见依稀仿佛
她在水的中央
Ich
will
stromabwärts
ziehn,
suche
ihren
Pfad,
doch
nur
wie
im
Traum
steht
sie
dort
im
Gestad
绿草苍苍
白雾茫茫
有位佳人
在水一方
Grünes
Gras,
weißer
Nebel,
eine
Schöne
am
fernen
Ufer
我愿逆流而上
与她轻言细语
无奈前有险滩
道路曲折无已
Ich
will
stromaufwärts
gehen,
flüstre
ihr
im
Nu,
doch
Felsen
und
Wege,
sie
winden
sich
zu
我愿顺流而下
找寻她的踪迹
却见仿佛依稀
她在水中伫立
Ich
will
stromabwärts
ziehn,
suche
ihre
Spur,
doch
schemenhaft
steht
sie
im
Fluss
nur
figur
绿草苍苍
白雾茫茫
有位佳人
在水一方
Grünes
Gras,
weißer
Nebel,
eine
Schöne
am
fernen
Ufer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qiong Yao, Jun-peng Shi
Альбом
余天 余音繞樑
дата релиза
03-12-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.