Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
对你怀念特别多
Ich vermisse dich besonders sehr
虽然花落还会红蕊满枝头
Obwohl
Blumen
fallen,
werden
rote
Knospen
die
Zweige
wieder
füllen.
我若寂寞只须明月陪伴我
Wenn
ich
einsam
bin,
genügt
mir
der
helle
Mond
zur
Gesellschaft.
不知为什么我对你怀念特别属
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
vermisse
dich
besonders
sehr.
你离去后我常无言独上西楼
Seit
du
fort
bist,
steige
ich
oft
schweigend
allein
zum
Westturm
hinauf.
向谁诉说月如勾
我也消瘦
Wem
soll
ich
klagen,
der
Mond
ist
wie
eine
Sichel,
auch
ich
magere
ab.
我想写信问你为什么
Ich
möchte
dir
einen
Brief
schreiben
und
dich
fragen,
warum.
我对你怀念特别多
Ich
vermisse
dich
besonders
sehr.
虽然月缺还会月圆的时候
Obwohl
der
Mond
abnimmt,
wird
er
doch
wieder
voll
werden.
我若忧愁只须唱首忘忧歌
Wenn
ich
traurig
bin,
brauche
ich
nur
ein
Lied
zu
singen,
um
die
Sorgen
zu
vergessen.
不知为什么我对你怀念特别多
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
vermisse
dich
besonders
sehr.
如今花落深怕不再开满枝头
Nun
fallen
die
Blumen,
und
ich
fürchte
sehr,
sie
blühen
nicht
mehr
voll
an
den
Zweigen.
如今月缺怕没有月圆时候
Nun
nimmt
der
Mond
ab,
und
ich
fürchte,
es
gibt
keine
Zeit
mehr,
da
er
voll
wird.
我想写信问你为什么
Ich
möchte
dir
einen
Brief
schreiben
und
dich
fragen,
warum.
我对你怀念特别多
Ich
vermisse
dich
besonders
sehr.
你离去后我常无言独上西楼
Seit
du
fort
bist,
steige
ich
oft
schweigend
allein
zum
Westturm
hinauf.
向谁诉说月如勾
我也消瘦
Wem
soll
ich
klagen,
der
Mond
ist
wie
eine
Sichel,
auch
ich
magere
ab.
我想写信问你为什么
Ich
möchte
dir
einen
Brief
schreiben
und
dich
fragen,
warum.
我对你怀念特别多
Ich
vermisse
dich
besonders
sehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.