余天 - 最后才知输赢 - перевод текста песни на немецкий

最后才知输赢 - 余天перевод на немецкий




最后才知输赢
Erst am Ende weiß man, wer gewinnt
什么是输什么是赢 要吃不拼一定输定
Was ist Verlieren, was ist Gewinnen? Wer genießen will und nicht kämpft, verliert bestimmt.
什么是运什么是命 打拼臭头也会出名
Was ist Glück, was ist Schicksal? Wer sich anstrengt, kann auch als Niemand berühmt werden.
暂时的成功免大声 还不知输赢
Vorübergehender Erfolg, kein Grund zum Prahlen. Man weiß noch nicht, wer gewinnt.
金色的爱情也会各人行
Auch die goldene Liebe kann eigene Wege gehen.
啊免悲伤啊免着惊
Ah, sei nicht traurig, ah, hab keine Angst.
最后才知输赢
Erst am Ende weiß man, wer gewinnt.
什么是输什么是赢 要吃不拼一定输定
Was ist Verlieren, was ist Gewinnen? Wer genießen will und nicht kämpft, verliert bestimmt.
什么是运什么是命 打拼臭头也会出名
Was ist Glück, was ist Schicksal? Wer sich anstrengt, kann auch als Niemand berühmt werden.
暂时的成功免大声 还不知输赢
Vorübergehender Erfolg, kein Grund zum Prahlen. Man weiß noch nicht, wer gewinnt.
金色的爱情也会各人行
Auch die goldene Liebe kann eigene Wege gehen.
啊免悲伤啊免着惊
Ah, sei nicht traurig, ah, hab keine Angst.
最后才知输赢
Erst am Ende weiß man, wer gewinnt.
暂时的成功免大声 还不知输赢
Vorübergehender Erfolg, kein Grund zum Prahlen. Man weiß noch nicht, wer gewinnt.
金色的爱情也会各人行
Auch die goldene Liebe kann eigene Wege gehen.
啊免悲伤啊免着惊
Ah, sei nicht traurig, ah, hab keine Angst.
最后才知输赢
Erst am Ende weiß man, wer gewinnt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.