余天 - 最後才知輸贏 - перевод текста песни на немецкий

最後才知輸贏 - 余天перевод на немецкий




最後才知輸贏
Erst am Ende kennt man den Sieger
什麼是輸什麼是贏
Was ist Verlieren, was ist Gewinnen?
要吃不拼一定輸定
Wer nur genießen will, aber nicht kämpft, wird sicher verlieren.
什麼是運什麼是命
Was ist Glück, was ist Schicksal?
打拼臭頭也會出名
Wer sich anstrengt, kann auch als Pechvogel berühmt werden.
暫時的成功免大聲
Mit vorübergehendem Erfolg brauchst du nicht zu prahlen,
還不知輸贏
Noch ist der Ausgang ungewiss.
金色的愛情也會各人行
Auch die goldene Liebe kann getrennte Wege gehen.
啊免悲傷啊免著驚
Ah, sei nicht traurig, ah, fürchte dich nicht,
最後才知輸贏
Erst am Ende kennt man den Sieger.
什麼是輸什麼是贏
Was ist Verlieren, was ist Gewinnen?
要吃不拼一定輸定
Wer nur genießen will, aber nicht kämpft, wird sicher verlieren.
什麼是運什麼是命
Was ist Glück, was ist Schicksal?
打拼臭頭也會出名
Wer sich anstrengt, kann auch als Pechvogel berühmt werden.
暫時的成功免大聲
Mit vorübergehendem Erfolg brauchst du nicht zu prahlen,
還不知輸贏
Noch ist der Ausgang ungewiss.
金色的愛情也會各人行
Auch die goldene Liebe kann getrennte Wege gehen.
啊免悲傷啊免著驚
Ah, sei nicht traurig, ah, fürchte dich nicht,
最後才知輸贏
Erst am Ende kennt man den Sieger.
什麼是輸什麼是贏
Was ist Verlieren, was ist Gewinnen?
要吃不拼一定輸定
Wer nur genießen will, aber nicht kämpft, wird sicher verlieren.
什麼是運什麼是命
Was ist Glück, was ist Schicksal?
打拼臭頭也會出名
Wer sich anstrengt, kann auch als Pechvogel berühmt werden.
暫時的成功免大聲
Mit vorübergehendem Erfolg brauchst du nicht zu prahlen,
還不知輸贏
Noch ist der Ausgang ungewiss.
金色的愛情也會各人行
Auch die goldene Liebe kann getrennte Wege gehen.
啊免悲傷啊免著驚
Ah, sei nicht traurig, ah, fürchte dich nicht,
最後才知輸贏
Erst am Ende kennt man den Sieger.





Авторы: 張錦華


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.