Текст и перевод песни 余天 - 相逢夕阳下
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相逢夕阳下
A Farewell in the Sunset
相逢在夕阳中
We
met
amidst
the
sunset's
embrace,
夕阳中相逢
Beneath
its
fading,
golden
grace.
虽然夕阳去匆匆
Though
fleeting
moments,
swiftly
gone,
留下相思梦
Your
memory
lingers,
my
dear,
like
a
dawn.
我对你情意浓
My
heartstrings
pluck
at
your
gentle
sway,
是否你也和我相同
Do
I
mirror
your
desires,
I
pray?
盼望你盼望你
I
yearn
for
you,
my
love,
my
rose,
能和我同声歌颂夕阳红
To
sing
in
harmony,
where
our
passion
shows.
但愿明夜再相逢
May
our
paths
intertwine
once
more,
夕阳下情意浓
And
our
love
blossom
beneath
the
sunset's
lore.
相逢在夕阳中
We
met
amidst
the
sunset's
embrace,
夕阳中相逢
Beneath
its
fading,
golden
grace.
虽然夕阳去匆匆
Though
fleeting
moments,
swiftly
gone,
留下相思梦
Your
memory
lingers,
my
dear,
like
a
dawn.
你的微笑
像春风
Your
smile,
a
gentle,
welcome
breeze,
吹进了我心中
Whispers
secrets
in
my
heart
with
ease.
那像是在那像是
Like
a
beautiful,
joyous
reunion,
美丽的一个快乐重逢
I
cherish
this
moment,
a
sweet
communion.
从今后愿相守
From
this
day
forward,
may
we
intertwine,
夕阳下情意浓
Our
love
unyielding
beneath
the
sunset's
shine.
相逢在夕阳中
We
met
amidst
the
sunset's
embrace,
夕阳中相逢
Beneath
its
fading,
golden
grace.
你那温柔的笑容
Your
gentle
smile,
your
captivating
gaze,
你那迷人的瞳孔
Leave
me
breathless,
lost
in
a
love
maze.
你望著我
我望著你
Our
eyes
locked,
a
silent,
tender
plea,
一切都在不言中
A
language
unspoken,
you
understand
me.
我要你
我要你
我要你
I
crave
your
presence,
my
soul's
desire,
陪伴我到永久
With
you,
my
love,
my
world
will
never
tire.
愿那微风轻轻歌颂
May
the
gentle
breeze
sing
our
love's
refrain,
夕阳下情意浓
As
our
passion
glows
beneath
the
sunset's
reign.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.