Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
藍藍的天藍藍的海
Blauer Himmel, blaues Meer
藍藍的天藍藍的海
Blauer
Himmel,
blaues
Meer
沙灘上有我在徘徊
Am
Strand
wandere
ich
umher
淡淡的風輕輕吹來
Ein
leichter
Wind
weht
sanft
heran
趕走了寂寞的情懷
Vertreibt
das
Gefühl
der
Einsamkeit
藍藍的天藍藍的海
Blauer
Himmel,
blaues
Meer
沙灘上有我在徘徊
Am
Strand
wandere
ich
umher
失落的情失落的愛
Verlorene
Gefühle,
verlorene
Liebe
這一切我都已忘懷
All
dies
habe
ich
schon
vergessen
遠處有白色的帆影點點
In
der
Ferne,
weiße
Segel
hier
und
da
沙灘上彩色的貝殼片片
Am
Strand,
bunte
Muschelschalen
überall
那麼渺小那麼可愛
So
winzig,
so
liebenswert
卻都有生命的光彩
Doch
alle
haben
den
Glanz
des
Lebens
藍藍的天藍藍的海
Blauer
Himmel,
blaues
Meer
從今後我不再悲哀
Von
nun
an
bin
ich
nicht
mehr
traurig
不經風霜不經艱難
Ohne
Stürme,
ohne
Mühsal
這生命哪裡有光彩
Wo
hätte
dieses
Leben
Glanz?
遠處有白色的帆影點點
In
der
Ferne,
weiße
Segel
hier
und
da
沙灘上彩色的貝殼片片
Am
Strand,
bunte
Muschelschalen
überall
那麼渺小那麼可愛
So
winzig,
so
liebenswert
卻都有生命的光彩
Doch
alle
haben
den
Glanz
des
Lebens
藍藍的天藍藍的海
Blauer
Himmel,
blaues
Meer
從今後我不再悲哀
Von
nun
an
bin
ich
nicht
mehr
traurig
不經風霜不經艱難
Ohne
Stürme,
ohne
Mühsal
這生命哪裡有光彩
Wo
hätte
dieses
Leben
Glanz?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 蔣榮伊
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.