Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓回憶隨風飄
Lass die Erinnerungen im Wind verwehen
你記得也好
Ob
du
dich
erinnerst,
最好你把它給忘了
am
besten,
du
vergisst
es.
那些舊夢已隨風飄
Diese
alten
Träume
sind
schon
mit
dem
Wind
verweht.
往日甜蜜有多少
Wie
viel
Süße
gab
es
in
vergangenen
Tagen?
歡笑有多少
Wie
viel
Lachen
gab
es?
如今已不在我們身邊繞
Jetzt
umgibt
es
uns
nicht
mehr.
回憶只平添煩惱
Erinnerungen
bringen
nur
Kummer.
誰能找回那歡笑
Wer
kann
dieses
Lachen
zurückbringen?
最好回憶也隨風飄
Am
besten,
auch
die
Erinnerungen
verwehen
im
Wind.
花開花謝
(花開花謝)
Blumen
blühen
und
welken
(Blumen
blühen
und
welken),
青春會老
(青春會老)
Die
Jugend
wird
alt
(Die
Jugend
wird
alt),
要把愛的甜蜜再去尋找
Man
muss
die
Süße
der
Liebe
neu
suchen.
你記得也好
Ob
du
dich
erinnerst,
最好你把它給忘了
am
besten,
du
vergisst
es.
那些舊夢已隨風飄
Diese
alten
Träume
sind
schon
mit
dem
Wind
verweht.
往日甜蜜有多少
Wie
viel
Süße
gab
es
in
vergangenen
Tagen?
歡笑有多少
Wie
viel
Lachen
gab
es?
如今已不在我們身邊繞
Jetzt
umgibt
es
uns
nicht
mehr.
回憶只平添煩惱
Erinnerungen
bringen
nur
Kummer.
誰能找回那歡笑
Wer
kann
dieses
Lachen
zurückbringen?
最好回憶也隨風飄
Am
besten,
auch
die
Erinnerungen
verwehen
im
Wind.
花開花謝
(花開花謝)
Blumen
blühen
und
welken
(Blumen
blühen
und
welken),
青春會老
(青春會老)
Die
Jugend
wird
alt
(Die
Jugend
wird
alt),
要把愛的甜蜜再去尋找
Man
muss
die
Süße
der
Liebe
neu
suchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tang Ni, 江陽
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.