余天 - 離鄉之歌 - перевод текста песни на немецкий

離鄉之歌 - 余天перевод на немецкий




離鄉之歌
Lied vom Verlassen der Heimat
心愛的可愛的
Meine Liebste, meine Teure,
思念的故鄉的
meine ersehnte Heimat,
暫時告別啦不免講再會
ich sage vorerst Lebewohl, kein 'Auf Wiedersehen' ist nötig,
此去不知何時再相會
denn wer weiß, wann wir uns wiedersehen.
爸爸啊媽媽啊
Oh Vater, oh Mutter,
朋友啊 斗陣的
oh Freunde, Gefährten,
為著將來才著出來拼
für die Zukunft muss ich hinausziehen und kämpfen,
希望成功轉來乎人看
ich hoffe, erfolgreich zurückzukehren, um es allen zu zeigen.
那魯灣都咿呀哪呀嘿
Naluwan do iya na ya hei,
彼條情歌唱啊唱襪煞
jenes Liebeslied singe ich, singe es ohne Ende,
含著目屎 裝著笑容
mit Tränen in den Augen, ein Lächeln aufgesetzt,
離開心愛的人
verlasse ich meine Geliebte.
心愛的可愛的
Meine Liebste, meine Teure,
思念的故鄉的
meine ersehnte Heimat,
暫時告別啦不免講再會
ich sage vorerst Lebewohl, kein 'Auf Wiedersehen' ist nötig,
此去不知何時再相會
denn wer weiß, wann wir uns wiedersehen.
爸爸啊媽媽啊
Oh Vater, oh Mutter,
朋友啊 斗陣的
oh Freunde, Gefährten,
為著將來才著出來拼
für die Zukunft muss ich hinausziehen und kämpfen,
希望成功轉來乎人看
ich hoffe, erfolgreich zurückzukehren, um es allen zu zeigen.
那魯灣都咿呀哪呀嘿
Naluwan do iya na ya hei,
彼條情歌唱啊唱襪煞
jenes Liebeslied singe ich, singe es ohne Ende,
含著目屎 裝著笑容
mit Tränen in den Augen, ein Lächeln aufgesetzt,
離開心愛的人
verlasse ich meine Geliebte.
那魯灣都咿呀哪呀嘿
Naluwan do iya na ya hei,
彼條情歌唱啊唱襪煞
jenes Liebeslied singe ich, singe es ohne Ende,
含著目屎 裝著笑容
mit Tränen in den Augen, ein Lächeln aufgesetzt,
離開心愛的人
verlasse ich meine Geliebte.





Авторы: 陳宏


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.