Текст и перевод песни 余天 - 黄昏的故乡
叫着我
叫着我
Позвони
мне,
позвони
мне
黄昏的故乡不时地叫我
Родной
город
сумерек
зовет
меня
время
от
времени
叫我这个苦命的身躯
Называй
меня
этим
горьким
телом
流浪的人无厝的渡鸟
Бродячие
люди,
без
дома,
перелетные
птицы
孤单若来到异乡
不时也会念家乡
Если
вы
одиноки,
если
вы
приехали
в
чужую
страну,
вы
будете
время
от
времени
скучать
по
своему
родному
городу.
今日又是来听见着喔~
Я
пришел,
чтобы
услышать
это
снова
сегодня
~
亲像块叫我~
Позвони
мне,
как
профессионалу~
叫着我
叫着我
Позвони
мне,
позвони
мне
黄昏的故乡不时地叫我
Родной
город
сумерек
зовет
меня
время
от
времени
怀念彼时故乡的形影
月光不时照落的山河
Я
скучаю
по
очертаниям
и
тени
моего
родного
города
в
то
время,
по
горам
и
рекам,
где
время
от
времени
сияет
лунный
свет.
彼边山
彼条溪水
永远抱着咱的梦
Горы
на
другой
стороне
и
ручьи
на
другой
стороне
всегда
будут
хранить
наши
мечты
今夜又是来梦着伊喔~
Сегодня
ночью
я
снова
вижу
тебя
во
сне~
亲像块等我~
Портретный
блок
ждет
меня
~
叫着我
叫着我
Позвони
мне,
позвони
мне
黄昏的故乡不时地叫我
Родной
город
сумерек
зовет
меня
время
от
времени
含着悲哀也有带目屎
С
печалью,
есть
еще
и
дерьмо
с
глазами
盼我转去的声叫无停
Я
надеюсь,
что
звук
того,
как
я
оборачиваюсь,
не
прекратится
白云啊~你若唛去
请你带着阮心情
Байюнь~
Если
ты
не
хочешь
идти,
пожалуйста,
прими
настроение
Руана.
送去乎伊我的阿母喔~
Отправь
это
Хуйи,
моей
матери~
不倘来忘记~
Не
забывай
об
этом~
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 王瑞河
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.