余天 - 不如歸去 - перевод текста песни на немецкий

不如歸去 - 余天перевод на немецкий




不如歸去
Besser, ich gehe
不想妳不再爱你 不如意不如归去
Ich will dich nicht mehr, ich liebe dich nicht mehr, es ist besser, ich gehe
你的美丽没有什么了不起 不再为妳意乱情迷
Deine Schönheit ist nichts Besonderes, ich bin nicht mehr verwirrt von dir
不再陷入爱的污泥 恨不该遇见你
Ich will nicht mehr in den Schlamassel der Liebe geraten, ich bereue, dir begegnet zu sein
抓把无情风雨还给你 管它悲恨满天满地
Ich gebe dir die grausamen Stürme zurück, egal wie viel Leid und Hass sie bringen
少一个你没有关系 旧情可以把它忘记
Ein weniger von dir macht keinen Unterschied, alte Gefühle kann man vergessen
你把我欺恨透你 不如意不如归去
Du hast mich betrogen, ich hasse dich, es ist besser, ich gehe
不想妳不再爱你 不如意不如归去
Ich will dich nicht mehr, ich liebe dich nicht mehr, es ist besser, ich gehe
你的眼泪挽回不了我的心 看透你虚情假意
Deine Tränen können mein Herz nicht zurückgewinnen, ich durchschaue deine Falschheit
不再相信甜言蜜语 恨不该爱上你
Ich glaube deinen süßen Worten nicht mehr, ich bereue, dich geliebt zu haben
抓把无情风雨还给你 管它悲恨满天满地
Ich gebe dir die grausamen Stürme zurück, egal wie viel Leid und Hass sie bringen
不再悔恨不再呕气 从此东西
Kein Bedauern, keine Wut mehr, von nun an getrennte Wege
你把我欺恨透你 不如意不如归去
Du hast mich betrogen, ich hasse dich, es ist besser, ich gehe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.