余天 - 不如歸去 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 余天 - 不如歸去




不想妳不再爱你 不如意不如归去
Я не хочу, чтобы ты разлюбил себя, лучше вернуться, если тебе это не нравится.
你的美丽没有什么了不起 不再为妳意乱情迷
В твоей красоте нет ничего замечательного. Ты меня больше не смущаешь.
不再陷入爱的污泥 恨不该遇见你
Я больше не погружаюсь в ил любви, Я ненавижу, что не должен встречаться с тобой.
抓把无情风雨还给你 管它悲恨满天满地
Поймай безжалостный ветер и дождь и верни их себе. Позаботься об этом. Печаль и ненависть во всем мире.
少一个你没有关系 旧情可以把它忘记
Одним меньше, ты не имеешь ничего общего со старой любовью, ты можешь забыть ее.
你把我欺恨透你 不如意不如归去
Ты так издевался надо мной, что не хочешь возвращаться, если тебе это не нравится.
不想妳不再爱你 不如意不如归去
Я не хочу, чтобы ты разлюбил себя, лучше вернуться, если тебе это не нравится.
你的眼泪挽回不了我的心 看透你虚情假意
Твои слезы не могут спасти мое сердце. Я вижу твое лицемерие насквозь.
不再相信甜言蜜语 恨不该爱上你
Больше не верю в сладкие слова, ненависть не должна влюбляться в тебя.
抓把无情风雨还给你 管它悲恨满天满地
Поймай безжалостный ветер и дождь и верни их себе. Позаботься об этом. Печаль и ненависть во всем мире.
不再悔恨不再呕气 从此东西
Больше никаких сожалений, никакой рвоты, никаких вещей
你把我欺恨透你 不如意不如归去
Ты так издевался надо мной, что не хочешь возвращаться, если тебе это не нравится.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.