余天 - 青春舞曲 - перевод текста песни на немецкий

青春舞曲 - 余天перевод на немецкий




青春舞曲
Tanzlied der Jugend
太阳下山明朝依旧爬上来
Die Sonne geht unter, morgen steigt sie wieder auf.
花儿谢了明年还是一样的开
Die Blumen welken, nächstes Jahr blühen sie wieder genauso.
我的青春一去无影踪
Meine Jugend ist fort, spurlos verschwunden.
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
别的那样哟 别的那样哟
O weh, so ist es nun! O weh, so ist es nun!
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
别的那样哟 别的那样哟
O weh, so ist es nun! O weh, so ist es nun!
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
太阳下山明朝依旧爬上来
Die Sonne geht unter, morgen steigt sie wieder auf.
花儿谢了明年还是一样的开
Die Blumen welken, nächstes Jahr blühen sie wieder genauso.
我的青春一去无影踪
Meine Jugend ist fort, spurlos verschwunden.
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
别的那样哟 别的那样哟
O weh, so ist es nun! O weh, so ist es nun!
别的那样哟 别的那样哟
O weh, so ist es nun! O weh, so ist es nun!
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
别的那样哟 别的那样哟
O weh, so ist es nun! O weh, so ist es nun!
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
太阳下山明朝依旧爬上来
Die Sonne geht unter, morgen steigt sie wieder auf.
花儿谢了明年还是一样的开
Die Blumen welken, nächstes Jahr blühen sie wieder genauso.
我的青春一去无影踪
Meine Jugend ist fort, spurlos verschwunden.
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
别的那样哟 别的那样哟
O weh, so ist es nun! O weh, so ist es nun!
别的那样哟 别的那样哟
O weh, so ist es nun! O weh, so ist es nun!
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
别的那样哟 别的那样哟
O weh, so ist es nun! O weh, so ist es nun!
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
太阳下山明朝依旧爬上来
Die Sonne geht unter, morgen steigt sie wieder auf.
花儿谢了明年还是一样的开
Die Blumen welken, nächstes Jahr blühen sie wieder genauso.
我的青春一去无影踪
Meine Jugend ist fort, spurlos verschwunden.
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.
别的那样哟 别的那样哟
O weh, so ist es nun! O weh, so ist es nun!
我的青春小鸟一去不回来
Mein kleiner Vogel Jugend, einmal fort, kommt nicht zurück.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.